Выбрать главу

THE EMBASSY TO ACHILLES

Achilles answered: "I will speak plainly, O Ulysses, and will set out clearly what I think is in my heart, and what I intend to do. It does not please me that you should sit there and coax me, one man saying one thing and another man saying another. Yes, I will speak both plainly and truly, for, as for the man who thinks one thing in his heart and says another with his tongue, he is hateful to me as death itself. Tell me now, what does it profit a man to be always fighting day after day? It is but thankless work, for the man that stays home has an equal share with the man who never leaves the battle, and men honour the coward even as they honour the brave, and death comes alike to the man that works and to the man who sits idle at home. Look now at me! What profit have I had of all that I have endured, putting my life in peril day after day? Even as a bird carries food to its nestlings till they are fledged, and never ceases to work for them, and herself is but ill fed, so it has been with me. Many nights have I been without sleep, and I have laboured many days. I took twelve cities to which I travelled in ships, and eleven to which I went by land, and from all I carried away much spoil. All this spoil I brought to King Agamemnon, and he, who all the time stayed safe in his tent, gave a few things to me and to others, but kept the greater part for himself. And then what did he do? He left to the other chiefs that which he had given to them, but what he had given to me that he took from me. Yes; he took Briseïs. Let him keep her, if he will. But let him not ask me any more to fight against the Trojans. There are other chiefs whom he has not wronged and shamed in this way; let him go to them and take counsel with them, how he may keep away the devouring fire from the ships. Many things he has done already; he has built a wall, and dug a ditch about it; can he not keep Hector from the ships with them? And yet in time past when I used to fight, this Hector dared not set his army in array far from the walls of Troy; nay, he scarce ventured to come outside the gates. Once indeed did he gather his courage together and stand up against me, to fight man with man, and then he barely escaped from my spear. But neither with him nor with any other of the sons of Troy will I fight again. To-morrow I will do sacrifice to Zeus and to the other gods, and I will store my ships with food and water, and launch them on the sea. Yes, early in the morning to-morrow, if you care to look, you will see my ships upon the sea, and my men rowing with all their might. And, if the god of the sea gives me good passage, on the third day I shall come to my own dear country, even to Phthia. There are the riches which I left behind me when I came to this land of Troy, and thither shall I carry such things, gold and silver and slaves, as King Agamemnon has not taken from me. But with him I will never take counsel again, nor will I stand by his side in battle. As for his gifts, I scorn them; aye, and were they twenty times as great, I would scorn them still. Not with all the wealth of Thebes which is in the land of Egypt would he persuade me, and than Thebes there is no wealthier city in all the world. A hundred gates it has, and through each gate two hundred warriors ride forth to battle with chariots and horses. And as for his daughter whom he would give me to be my wife, I would not marry her, no, not though she were as beautiful as Aphrodité herself, and as skilled in all the works of the needle as Athené. Let him choose for his son-in-law some chief of the Greeks who is better than I am. As for me, if the gods suffer me to reach my home, my father Peleus shall choose me a wife. Many maidens, daughters of kings, are there in Phthia and in Hellas, and not one among them who would scorn me if I came a-wooing. Often in time past I have thought to do this thing, to marry a wife, and to settle down in peace, and to enjoy the riches of the old man my father, and such things as I have gathered for myself. For long since my mother, Thetis of the sea, said to me, 'My son, there are two lots of life before you, and you may choose which you will. If you stay in this land and fight against Troy, then you must never go back to your own land, but will die in your youth. Only your name will live for ever; but if you will leave this land and go back to your home, then shall you live long, even to old age, but your name will be forgotten.' Once I thought fame was a better thing than life; but now my mind is changed, for indeed my fame is taken from me, seeing that King Agamemnon puts me to shame before all the people. And now I go away to my own land, and I counsel you to go also, for Troy you will never take. The city is dear to Zeus, and he puts courage into the hearts of the people. And take this answer back to the man who sent you: 'Find some other way of keeping Hector and the Trojans from the ships, for my help he shall not have.' But let Phœnix stay with me this night that he may go with me in my ship when I depart to-morrow. Nevertheless if he choose rather to stay, let him stay, for I would not take him by force."

And when Achilles had ended his speech all the chiefs sat silent, so vehement was he.

The Story of Old Phoenix

After a while old Phœnix stood up and spoke, and as he spoke he shed many tears, for he was much afraid lest the ships of the Greeks should be burnt. "O Achilles," he said, "if you are indeed determined to go away, how can I stay here without you? Did not the old man Peleus, your father, make me your teacher, that I might show you both what you should say and what you should do, when he sent you from the land of Phthia to be with King Agamemnon? In those days, for all that you are now so strong and skilful in war, you were but a lad, knowing nothing of how warriors fight in battle, or of how they take counsel together. No: I cannot stay here without you; I would not leave you, no, not if the gods would make me young again as when I came to the land of Phthia, to be with Peleus your father. For at the first I lived in Hellas, and left it because the old man, my father, was angry with me. So angry was he that he cursed me, and prayed to Zeus and the other gods that no child of mine should ever sit upon his knees. And I, too, was very angry when I heard him say these words. Truly the thought came into my heart that I would fall upon him and slay him with the sword. But the gods were merciful to me and helped me to put away this wicked thought out of my heart. So I gave up my anger, for I could not bear that men should say of me: 'See, there is the man who killed his own father!' But I was determined to go away from my father's house and from the land of Hellas altogether. Then came my friends and my kinsmen, and made many prayers to me, beseeching me that I would not depart. But I would not listen to them. Then they would have kept me by force. Nine days and nine nights they watched my father's house, eating the flesh of sheep and oxen and swine, and drinking wine without stint from my father's stores. They took turns to watch, and they kept up two fires without ceasing, one in the cloister that was round the house, and one before the great door. But on the tenth night, when the watchmen were overcome with sleep and the fires were low, then I broke open the door of my chamber, for all that they had shut it fast with a knot that was hard to untie, and I leapt over the fence in the courtyard, and neither man nor maid saw me. So I escaped, and fled from Hellas, and came to Phthia to the old man Peleus your father. And your father was very kind to me, and was as a father to me. He gave me riches, and he gave me a kingdom which I might rule under him, and also he trusted you to me, O Achilles, when you were but a little child, that I might teach you and rear you. And this I did. And, indeed, you loved me much. With no one but me would you go into the hall or sit at the feast. I would hold you on my knees and carve the choicest bits for you from the dish, and put the wine-cup to your lips. Many a time have you spoilt my clothes sputtering out the wine from your lips, when I had put the cup to your lips. Yes, I suffered much, and toiled much for you, and you were as a child to me, for child of my own I never had. And now, I pray you, listen to me. Put away the anger in your heart even as I put the anger out of mine. It is not fit that a man should harden his heart in this way. Even the gods are turned from their purpose, and surely the gods are more honourable and more powerful than you. Yet men turn them by offering of incense and by drink-offerings and by burnt-offerings and by prayers. And if a man sins against them yet can he turn them from their anger. For, indeed, Prayers are the daughters of Zeus. They are weak and slow of foot, whereas Sin is swift and strong, and goes before, running over all the earth, and doing harm to men. But nevertheless they come after and heal the harm that Sin has done. If, therefore, a man will reverence these daughters of Zeus, and will do honour to them when they come near to him, and will listen to their voice, they will bless him and do good to him. But if a man hardens his heart against them and will not listen to their voice, then they curse him and bring him to ruin. Take heed, therefore, O Achilles, that thou do such honour to these daughters of Zeus as becomes a righteous man, for it will be well for you to do so. If, indeed, King Agamemnon had stood apart and given you no gifts, nor restored to you that which he took from you, then I would not have bidden you to cease from your anger, no, not to save the Greeks from their great trouble. But now he gives you many gifts, and promises you yet more, and has sent an embassy to you, the wisest and noblest that there are in the whole army, and also dear friends of yours. Refuse not, therefore, to listen to their words. Listen now to this tale that I will tell you, that you may see how foolish a thing it is for a man, however great he may be, to shut his ears when prayers are made to him.