Выбрать главу

Last came the neatherd, whose name was Philaetius, and he was driving a barren heifer; and this also, besides the pigs and the goats, was for the feast. He said to Ulysses: "Friend, I hope that you may have better luck in the time to come; for now I see that you have many troubles. Maybe Ulysses is wandering about, clothed in rags as you are and begging his bread. I weep to think of it. Ay, it may be that he is dead. That would be a great grief. Long ago he set me to take care of his cattle, and they have increased under my hand, yet it vexes me to see how these strangers are ever devouring them in his own home. Long ago I would have fled to some other place, for the thing is past bearing, but that I hope that Ulysses will yet come again to his own."

Ulysses said to him: "Philaetius, I see that you are a good man. Now listen to what I say: I swear that this day, while you are still here, Ulysses will come home. You shall see it with your eyes—yes, and the end of the Suitors also." And now the Suitors came and sat down, as they were wont, to their morning meal. And the servants took to Ulysses a full share of meat and drink, for this was what Telemăchus had bidden them do. When Ctesippus saw this—he was one who cared neither for gods nor men—he said: "Is this fellow to fare as well as we fare? See now what gift I will give him!" And he took the foot of a bullock out of a basket, and threw it at Ulysses. But he moved his head to the left, and the foot flew by, and made a mark on the wall.

When Telemăchus saw this, he cried: " 'Tis well for you, Ctesippus, that you did not hit the stranger. Truly, if you had hit him, I had pierced you through with my spear, and your father would have had to make ready your burying, not your wedding."

"That is well said," cried another of the Suitors; " 'tis a shame to do wrong either to Telemăchus, or to his guest. Nevertheless, he must bid his mother choose out from among us the man whom she will marry, so that we may not waste our time any more."

Telemăchus answered: "My mother may marry whom she will; but never will I force her to leave this house."

When he said this the Suitors laughed, but their laughter was not as of men that were glad. And there came a darkness over the place, so that one of the men cried: "It is this stranger that brings bad luck with him. Let us send him away, for the hall seems to grow dark while he is here."

By this time Penelopé had taken down the great bow of Ulysses from the peg on which it hung, and she drew it out of the case in which it was kept, and laid it across her knees and wept over it. Then, after a while, she rose, and carried it to the hall, where the Suitors sat feasting. With the bow she brought also the quiver full of arrows, and, standing by the pillar that stood under the dome, she said:—

"You, who come here day after day, and devour my substance, pretending that you wish to marry me, see here; look at this bow and these arrows; they belong to the great Ulysses, and with these I will try you. Whoso among you that shall most easily bend this bow with his hands, and shall shoot best at the mark which my son shall set up, him will I take for my husband; him will I follow, leaving this house, which I shall never see again except in my dreams."

PENELOPE CARRYING THE BOW OF ULYSSES TO THE SUITORS

Then Telemăchus set the mark. And when he had set it, he made as if he would have drawn the bow himself; and this he would have done, for he was strong and worthy of his father; but Ulysses signed to him that he should not do it. So he said: "I am too young, and have not grown to my full strength; you that are older than I should try first."

Then a certain priest who was among the Suitors, Leiodes by name, made trial of the bow. He was the best among them, and did not like their ways; but for all that he stayed with them. He took the bow, and tried to bend it, wearying himself with it, making his hands sore, for they were soft and not used to work. At last he said: "I cannot bend the bow; and I fear that it will bring grief and pain to many this day."

But Antinoüs cried: "Why do you say such words?" And he bade the goatherd fetch a roll of fat from the kitchen, that they might make the string soft with it. And the Suitors rubbed the fat upon it, trying to soften it. But they could not bend it; they tried all of them, but it was in vain, till only two were left, Antinoüs and Eurymachus, who were indeed the strongest of them all.

While the Suitors were trying the bow, Ulysses went out into the court, and spoke to the swineherd, and the man who herded the cattle, taking them by themselves, and said to them: "What would you do if Ulysses were to come back to his home? Would you fight for him, or for the Suitors?"

They both answered with one voice: "We would fight for him."

Then said Ulysses: "Look now at me: I am Ulysses, and I have come back after twenty years. You are glad in your hearts to see me; but I know not whether there is any one else besides you who is glad. Come now, be brave men to-day and help me, and I will reward you; you shall have wives and lands and houses, and you shall lie near me, and Telemăchus shall take you for comrades and brothers. And if you want a sign that I am indeed Ulysses, look at this scar; this is the wound which the wild boar made on the day when I went hunting with my grandfather."

The men wept for joy to hear this; and they kissed Ulysses, and he kissed them. Then he said to the swineherd: "When the Suitors have tried the bow, bring it to me. Also bid the women keep within doors, and not move out if they hear the noise of battle." To the herdsman of the cattle he said: "Lock the doors of the hall, and fasten them with a rope."

Then he went back to the hall. Eurymachus had the bow in his hand, and was warming it at the fire. Then he tried to draw it, but could not. And he groaned aloud, saying: "Woe is me! I am grieved not for the loss of this marriage, for there are other women in Greece who may be wooed, but because we are all weaker than the great Ulysses. This is, indeed, a shameful thing." But Antinoüs said: "Do not lose heart. This day is holy to the god of Archers, and it does not please him that we are about this business. We will try again to-morrow, and first we will sacrifice to the god."

They were all pleased to hear these words, hoping that they might yet be able to draw the bow. But Ulysses said: "Let me try it; I should like to know whether I have still the strength which I had when I was young."

The Suitors were very angry that the stranger should dare to think of such a thing; but Penelopé said that the man should try the bow, and that she would give him great gifts if he could bend it. Then said Telemăchus: "Mother, this bow is mine, and I will give it or refuse it, as I shall see fit. And if it pleases me that this stranger shall try it, then it shall be so, and no man shall say nay. But now do you and your maids go to your rooms; these things are for men to settle."

This he said because he knew what would soon happen in the hall, and he would not have her there. She wondered to hear him speak with such authority, but she made no answer to him, and she went out of the hall, taking her maids with her.

Then Telemăchus gave the bow to the swineherd, and bade him take it to Ulysses. The Suitors were angry, and would have stopped him, but Telemăchus said: "Take it; it is mine to give or to refuse," and the swineherd took it to Ulysses. And when he had done this, he went to the nurse, and bade her keep the women within doors whatever they might hear.

Then Ulysses took the bow in his hand, and felt it to see whether it had suffered any hurt; and the Suitors laughed to see him do it. And when he found that it was without a flaw, then he bent it, and strung it, and he twanged the string, and the tone of it was shrill and sweet as the cry of a swallow. After this he took an arrow from the quiver, and laid the notch upon the string, and drew the bow to the full, still sitting in his place. And the arrow went straight to the mark. Then he said to Telemăchus: "Come, stand by me; there is yet another feast to be kept before the sun goes down." And the young man stood by his side, armed with a spear.