Выбрать главу

146] Разом ходімо й вождів ще розбудимо інших, щоб спільно

147] Радити раду - тікати нам звідси чи битися далі».

148] Мовив він так. До намету вернувсь Одіссей велемудрий,

149] Щит свій оздобний накинув на плечі і рушив за ними.

150] До Діомеда пішли і знайшли вони сина Тідея

151] Збройного біля намету свого. Там спали навколо

152] Товариші, в головах щити постеливши. Списи їх,

153] Поруч у землю повтикані, прямо стояли, й далеко

154] Сяяла мідь їх, мов блискавка Зевсова. Спав поміж ними

155] Сам Діомед, розстеливши шкуру бика польового,

156] Під головою у нього лежав килимок світлобарвний.

157] Став біля нього й збудив його Нестор, їздець староденний,

158] Злегка ногою торкнувши, та лаять почав і корити:

159] «Сину Тідея, вставай! Чи будеш всю ніч отак спати?

160] Може, не чув, що трояни уже на узвишші рівнини,

161] Близько від наших човнів, і лиш простір вузенький між нами?»

162] Мовив він так, і від сну Діомед тої ж миті прокинувсь

163] І, до старого звертаючись, слово промовив крилате:

164] «Ну ж і завзятий ти, старче! Спочинку не знаєш ніколи!

165] Чи не знайшлось би чимало й молодших від тебе ахеїв,

166] Що обійшли б увесь табір і нишком од сну побудили

167] Наших державців. Та надто вже ти непохитний, мій старче!»

168] Знову до нього озвавсь тоді Нестор, їздець староденний:

169] «Слушно усе це сказав ти, мій друже, й цілком справедливо.

170] Є-бо у мене сини бездоганні, багато я маю

171] Воїв одважних - знайшлось би кому полководців скликати.

172] Але занадто велике нещастя спіткало ахеїв.

173] Нині на гострому лезі меча їх тримається доля, -

174] Злої загибелі чи порятунку чекати ахеям.

175] Але ж іди та Еанта швидкого і сина Філея

176] Сам розбуди - ти ж молодший, - якщо вже мене так жалієш».

177] Мовивши так, на плечі накинув з рудого він лева

178] Шкуру, що п'ят досягала, і списа узяв у правицю.

179] Встав він, і зразу ж пішов, і привів, розбудивши, державців.

180] От позбирались вони й опинилися серед сторожі,

181] Та не заснулих начальників тої сторожі застали, -

182] В повнім озброєнні всі на місцях недріманно сиділи.

183] Так наче пси неспокійно овець стережуть у кошарі,

184] Дикого звіра безстрашного вчувши, що крадеться лісом

185] З нетрів гірських до отари, та гамір тривоги здіймають

186] Серед собак і людей, і сон од усіх одбігає, -

187] Так же дрімота з повік і сон нездоланний одбігли

188] В тих, що на варті були тої ночі страшної: невпинно

189] В пітьму вдивлялись вони, чи не йдуть по рівнині трояни.

190] Дуже зрадів, їх побачивши, старець, і став бадьорити,

191] І, до сторожі звертаючись, слово промовив крилате:

192] «Так стережіть, мої діти кохані, звабливому Снові

193] Не піддавайтесь! Не даймо троянам із цього радіти!»

194] Так він промовив і рів перейшов, а за ним поспішили

195] Вслід і аргеїв вожді, що закликав він їх на нараду.

196] Був серед них Меріон і Нестора син благородний

197] Теж був, - на спільну нараду самі їх вожді запросили.

198] Через глибокий той рів перейшовши, вони посідали

199] В чистому полі, де від полеглих було іще вільне

200] Місце; відтіль-бо назад повернув неподоланий Гектор,

201] Сіючи згубу аргеям, аж поки їх ніч не покрила.

202] Там посідали вони й почали між собою розмову.

203] Перший почав тоді мовити Нестор, їздець староденний:

204] «Друзі, невже поміж вами немає відважного духом,

205] Хто б до зухвалих троян наважився нишком пробратись

206] В стан їх, щоб між ворогів захопити когось наодинці

207] Або розмову підслухать яку серед воїв троянських, -

208] Що замишляють вони, чи тут залишатися й далі

209] Мають біля кораблів недалеко, чи всі незабаром

210] В місто вернутись збираються, воїв здолавши ахейських?

211] Міг би розвідати це він, і потім до нас повернутись

212] Цілий, здоровий, і мав би по всім піднебессі велику

213] Славу в людей, ще й коштовні одержав би він подарунки.

214] Кожен з державців, що владу на цих кораблях обіймають,

215] Подарував би вівцю йому чорну з маленьким ягнятком

216] При материнському вим'ї, - скарбів цьому рівних немає.

217] Бажаним гостем він буде на учтах і бесідах наших».

218] Мовив він так, і мовчки те слухали всі нерухомо.

219] Врешті до них обізвався тоді Діомед гучномовний:

220] «Несторе, серце відважне і дух мій мене спонукає

221] В табір таємно пройти до троян зловорожих, що звідси

222] Так недалеко. Але якби й інший пішов хто зі мною,

223] Певності більше було б і відваги у кожного в серці.