Выбрать главу
Сам же к энеевым кинься коням, — хорошо это помни! — И от троянцев гони их к красивопоножным ахейцам. Кони те из породы, которую Зевс громовержец Тросу отдал в награжденье за сына его Ганимеда. Лучших коней не увидишь нигде под зарей и под солнцем. Эту породу похитил Анхиз, повелитель народа, Тайно от Лаомедонта своих кобылиц подославши. Шесть лошадей той породы родилось в дому у Анхиза. Он четырех удержал для себя и вскормил их у яслей, Двух же Энею отдал, разносящему ужас в сраженьях. Если коней тех захватим, получим великую славу». Так Диомед и Сфенел меж собою вели разговоры. Скоро примчались те двое, гоня лошадей быстроногих. Первым сказал Диомеду блистательный сын Ликаона: «Славным Тидеем рожденный, бестрепетный, духом могучий! Быстрой моею стрелой не смирён ты, — стрелой моей горькой. Нынче копьем попытаюсь, не лучше ли им попаду я!» Так он сказал и, взмахнувши, послал длиннотенную пику И по щиту Диомеда ударил. И щит пронизало Острое жало копья и со звоном ударилось в панцырь. Громко вскричал Диомеду блистательный сын Ликаонов: «Ранен ты в пах, и насквозь! Уж недолго теперь ты, надеюсь, Сможешь держаться. А мне ты великую славу доставил!» Мало смутившись, ответил ему Диомед многомощный: «Нет, ошибаешься! Мимо попал ты! Но вы, я надеюсь, Оба уйдете из боя не раньше, чем тот или этот Кровью своею насытит бойца-щитоносца Ареса».
Так он сказал и метнул. И Афина направила пику В нос недалеко от глаза. И, белые зубы разбивши, Несокрушимая пика язык ему в корне отсекла И, острием пролетевши насквозь, замерла в подбородке. Он с колесницы упал, и доспехи на нем зазвенели, — Пестрые, светлые. В страхе шарахнулись быстрые кони В сторону. Так у него и душа разрешилась, и сила. Спрыгнул на землю Эней со щитом и с огромною пикой, В страхе, чтоб пандаров труп как-нибудь не забрали ахейцы. Он возле трупа ходил, словно лев, свою мощь сознающий, Пику вперед выставляя и щит, во все стороны равный, Голосом страшным убить угрожая того, кто посмеет Выйти навстречу. Но камень схватил Диомед многомощный — Тяжесть великую! Двое его понести не смогли бы Ныне живущих людей; но легко им махал и один он. Камнем таким поразил он Энея в бедро, где головка Входит в сустав тазовой, именуемый иначе чашкой. Чашку удар раздробил, сухожилия оба порвавши; Также и кожу тот камень зубристый сорвал у героя. Он на колено упал и стоял, опираясь о землю Крепкой рукой. И глаза его черная ночь осенила. Тут бы погиб неизбежно Эней предводитель народа, Если б остро не следила за всем Афродита богиня, Мать, что когда-то его родила волопасу Анхизу. Бережно белые локти вкруг милого сына обвивши, Спереди складкою пеплос блестящий пред ним распростерла, Кроя от копий и стрел, чтоб какой-нибудь конник данайский, Грудь ему медью пронзивши, души у него не исторгнул. Так выносила богиня Энея из битвы кровавой. Сын Капанея Сфенел между тем не забыл приказаний, Только что данных ему Диомедом могучеголосым: Однокопытных своих лошадей он поставил подальше От бушевавшего боя и, вожжи к скобе привязавши, Бросился быстро к коням пышногривым героя Энея, Их отогнал от троянцев к красивопоножным ахейцам И передал Деипилу, товарищу, с кем наиболе Был он из сверстников дружен и в мыслях всех ближе сходился, Чтобы к судам крутобоким коней отогнал он. Герой же На колесницу взошел и, схвативши блестящие вожжи, Быстро погнал к Диомеду коней своих крепкокопытных. Сын же Тидея Киприду преследовал гибельной медью: Знал, что она не из мощных божеств, не такая богиня, Что боевыми делами людей заправляет на войнах, Не Энио, города разносящая в прах, не Афина. Скоро богиню догнал, прорываясь сквозь толпы густые, Сын многомощный Тидея и острую пику наставил, И налетел, и ударил ей медью блестящею в руку Слабую. Пеплос бессмертный, самими Харитами тканный, Медная пика пронзила и около кисти рассекла Кожу. Ручьем заструилась бессмертная кровь у богини, — Влага, которая в жилах течет у богов всеблаженных: Хлеба они не едят, не вкушают вина, потому-то Крови и нет в них, и люди бессмертными их называют. Вскрикнула громко богиня и бросила на землю сына.