Выбрать главу
Битва Париса и Менелая
В части поля другой на Париса, фригиян зовуща В битву, грядет Менелай, его короткою речью[599] Так понося: «О гость, узнаешь меня? вспомни впоследок, Лары спартанские как ты почтил![600] я здесь за ответным 320 Гостеприимством: воздай в свой черед! в Пергам поведи мя, Если в дому твоем есть, что похитить! Что же ты медлишь? Длань подними! Иль готовишь хребет?» Кидонийцев искусству[601] Вверясь, сумел по челу государя стрелой[602] итурейской Тот прочертить, прибавляя: «Иди ж, уступаю я просьбам: Видеть Елену хотящий, иди!»[603] Все боле впадает В гнев Плисфенид: не так ревет о похищенных чадах Тигр гирканский[604] иль скифский вепрь или лев мавританский. Общником в гневе Аякс к нему подходит локрийский И ободряет вождя: скорей, чем Юпитеров пламень,[605] 330 Вражью они рассевают толпу и реют средь мечных Лезвий.[606] Коням, хотящим скакать, Менелай пресекает Путь и, за гривы схватясь: «Пойдем, — восклицает, — мы вместе,[607] Но уж от Трои вдаль!» Он рек — и стоять не хотящим Коням дал удила. Тут сделался лик Приамидов Бледен. Явился в сей миг, браздами быстрыми правя, Гектор, и, выставив щит, его спутник, герой киферийский,[608] Мужа отбив у врага, отведенного в Трою обратно Уж возвращает одру и нежным сраженьям вручает. Славный Парис, так хребет ты вратишь, так бой покидаешь 340 И врагов, о трусливый, твоих? Но Марсов приемлет Гектор[609] братни полки, и, чужую войну[610] совершая, Ранит, губит, женет, утомленью чуждые мещет Жала, всюду могущ, невредим под всяким ударом. Дротом убит Орхомен,[611] и пикою Схедий, и сталью Мечной Эльпенор, Дорий копьем, Поликсен же стрелою, К сим он камнем причел Паламена, Эпистрофа осью Смял колесничной: одна семерых рука истребила. Флегию бок прободал[612] Амфимах, но, полон боязни Сам на удар налететь, пускается прочь победитель. 350 Взором и верной стрелой беглеца провожая, уметил Жалом Эней и шепчет: «Умрешь» в пронзенное ухо. И Эакид негодующею десницей Филея И Ипполита[613] скосил; Евфем от пагубы той же И Астерий падет; и тебя, о Ксантипп, сочетает В смерти с Менестом Тидид; так бранная гибель чредится С той и другой стороны, равновесье потерь наблюдая.
Сонм поредел аргивян под жестоким железом, и шире Ратники стали в строю; товарищей уж принимался Сонм осталый искать,[614] когда в надлежащу годину, 360 Властно взгремев, своим Агамемнон дружинам сломленным Шлет укоризну, увет, приказ и всех объезжает, Высясь на скакуне эбалийском,[615] и будущу вскоре Помощь сулит, зане ополчить мисийски дружины Телеф и полны суда данаям послать не промедлит. Бурную жесточь они обновляют без промедленья, Сече предавшися вновь; уж искать, кого бы уметить, Мнится им долго; всякая длань, против сопостата Воспламенясь,[616] не ярится впустую. Марсову радость Страшную, диких его забав кипенье повсюду 370 Мог бы ты зреть. На лицо у того исторженный стекает Светоч ланит,[617] у сего язык, подбрадье и ноздри, Отсечены, безобразный оскал раскрывают; те уха, Рук те лишились, плечо там качается. Часть их утробу В пястях, выпадшую, несет, а часть, с рассеченной Жилой коленной, падет, от врага еще силясь отбиться. Щедрой тут крови топь из голов, а там громоздятся Грудой обрубки осталые тел, колесницам препона. Сам, ни снегами зимы, ни вешним не вскормленный градом, Ни росящей дугой Тавмантиды,[618] поток симоисский 380 Взросшим дивится струям и, обильную кровь увлекая, Преображенный, идет он к морю. Несущиесь трупы Ужас Тритону и бледной Фетиде[619] внушают: она же Всех осмотрела, над каждым склонясь, сто тысяч вращая, И, столько раз не найдя, обретенным считает Ахилла.
вернуться

599

…короткою речью… — Иосиф не забывает приписать Менелаю лаконское немногословие.

вернуться

600

Лары спартанские как ты почтил! — Похищение Елены рассматривается как кощунство в отношении законов гостеприимства.

вернуться

601

Кидонийцев искусству. — Критская Кидония славилась стрелками и копьеметателями (Гораций. «Оды», IV, 9, 17; Вергилий. «Буколики», X, 59; «Энеида», XII, 858; Овидий. «Метаморфозы», VIII, 22; Стаций. «Фиваида», VI, 596; VII, 339; Клавдиан. «Панегирик на IV консульство Гонория», 530, и т.д.). …стрелой итурейской… — Итурея — область в Келесирии, обитатели которой славились как лучники (Вергилий. «Георгики», II, 448; Лукан, VII, 230: в этом пассаже Лукана кидонийцы и итурейцы упоминаются вместе). Менелаю, призывающему врага сплести длани (iunge manus, v. 322) в поединке, Александр Парис противопоставлен как малодушный боец, стремящийся поразить врага стрелой издалека, — гомеровское презрение к лучникам возрождается в рыцарской этике, современной Иосифу.

вернуться

602

…по челу… стрелой (cuspide frontem). — Та же клаузула: Стаций. «Фиваида», VIII, 532 (где Тидей сравнивается с вепрем, как у Иосифа Менелай чуть ниже).

вернуться

603

Видеть Елену хотящий, иди (Helenam visure, veni)! — Veni можно понять и как форму 1 лица перфекта (французские переводчики: «si tu veux voir Hélène, suis-moi»), и как императив (Ригг: «come now to visit Helen!»); последнее кажется нам уместнее.

вернуться

604

…не так ревет о похищенных чадах Тигр гирканский… — Менелая сравнивает с гирканской тигрицей, у которой украли детенышей, еще Драконций, «Похищение Елены», 576 слл.; прочие случаи аналогичных сравнений см. Клавдиан 2008, 385. Ср. также Вергилий. «Энеида», IV, 367.

вернуться

605

…скорей, чем Юпитеров пламень (Iovis igne citatius)… — Сравнения с быстротой молнии — у Вергилия, «Энеида», V, 319; Лукана, V, 405, и пр.; ближайший образец — Стаций, «Фиваида», I, 92: igne Iovis lapsisque citatior astris.

вернуться

606

…средь мечных Лезвий (mediosque per enses). — Та же клаузула: Стаций. «Фиваида», VII, 487.

вернуться

607

Пойдем, — восклицает, — мы вместе (‘Simul ibimus’ inquit). — То же: Овидий. «Тристии», I, 3, 81.

вернуться

608

…герой киферийский (Cithereius heros). — Эней, сын Венеры. Та же клаузула: «Латинская Илиада», 895; Овидий. «Метаморфозы», XIII, 625; XIV, 584; «Фасты», III, 611. Этот эпитет здесь, возможно, способ напомнить, что через Энея сама Венера (Киферея) оказывает покровительство Парису (L’Iliade 2003, 232).

вернуться

609

Марсов… Гектор (Martius Hector). — Та же клаузула: «Латинская Илиада», 760. Ср. ниже, ст. 397.

вернуться

610

…чужую войну (bella vicaria)… — Буквально — «заместительную войну».

вернуться

611

Орхомен, Схедий и пр. — Эти имена заимствованы из 21 главы Дарета, куда они попали из каталога кораблей во II песни «Илиады», причем Орхомен и Паламен возникли из «орхоменца Иалмена» (Orcomeneum Ialmenum).

вернуться

612

…бок прободал (hauserat… latus)… — Ср. Овидий. «Метаморфозы», V, 126; IX, 412. Имя греческого вождя Амфимаха, жертвы Энея, взято из Дарета, гл. 18; убитый им Флегий у Дарета отсутствует — Иосиф заимствовался именем хрестоматийного нечестивца, царя лапифов (Вергилий. «Энеида», VI, 618; Стаций. «Фиваида», I, 713, и пр.).

вернуться

613

Филей, Ипполит и пр. — Иосиф продолжает брать имена из 18 и 21 глав Дарета.

вернуться

614

…товарищей уж принимался Сонм осталый искать. — Знак, что воины пали духом: на поле битвы они ищут соратников, а не врага. У Иосифа Агамемнон появляется в разгаре битвы, между тем как у Дарета (гл. 21) он обращается с ободряющей речью к вождям на совете, после сражения.

вернуться

615

Высясь на скакуне эбалийском (Ebalio sublimis equo). — Ср. Стаций, «Фиваида», VI, 326 сл.: «Эбалийских коней гонит, возвышаясь, Амфиарай (Oebalios sublimis agit… Amphiaraus equos)».

вернуться

616

…длань… Воспламенясь (manus… fulminat). — Ср. Овидий. «Любовные элегии», II, 2, 64.

вернуться

617

На лицо у того исторженный стекает Светоч ланит… — Образцами для этого батального натурализма могли быть III книга «Фарсалии» и шансон де жест (L’Iliade 2003, 234).

вернуться

618

…росящей дугой Тавмантиды… — Ср. IV, 309 и прим. … поток симоисский Взросшим дивится струям… — Ср. Вергилий. «Энеида», V, 804 слл.

вернуться

619

…и бледной Фетиде… — Знающей, что ее сыну, Ахиллу, суждено погибнуть под Троей.