Выбрать главу
Запада Фебов блеск уж достиг, и светила в омытом Воздухе, где сиянию их удивлялися тени, Звездный день в свой черед начертали; вожди Арголиды Созваны были совет держать. Улисс, провожденный Пылким Тидидом, шел представить Приаму желанья 390 Сонма вождей и народны мольбы; инахийски оружья Зрит издалека Долон и мнит в том коварство.[620] Со стражи Прянув проворно своей, он вещает: «Куда вы спешите? Стойте противу, мужи! Несете вы мир иль оружье?»[621] Те же, посольство свое оказав Палладиным древом,[622] Просят пустить. Вот царь допустил их, изложено дело; Вспять уж идут они. Сочетаются длани, и на три Года застыла война. Но Марсов Гектор порочит Оный завет и длительный мир: он мнит, изнуренны Мощь свою обновят в толь долгий срок инахиды. 400 Отдых от браней принес иные для всех попеченья: Кто при стенах, кто во стане, и те и другие — при гробах Бодрствуют. Лишь от земли изникнул третьего лета Цвет, к опасностям бурным уже непривычного поля Прядают станов вожди обоих. Вращает свирепый Лезвие[623] Гектор; дает ему дух необорный Фортуна, Дни созерцая последни его, и пышную гибель Знатными подвигами озаряет. К вождю подступает С тыла Филиб, Антиф пред очами,[624] и каждый в деснице Ясень колеблет; следят они Гектора: но, отклонивши 410 Косвенный пики удар, так обоих он их встречает, Что уж один по глазам, другой же горюет по мозгу. Жмет Эакид Евфорба,[625] меж тем как тот, отступая, Тщится копейный удар отражать упорной десницей, В гущу людскую бежит и опрометью Ликаона, Друга, сшибает: а вслед победитель — падшие груди Он пронизал и низверг соратные к Тартару маны. Средь ратоборства Троил, идейску схвативший дубину, В розмах один седмерых истребить успел мирмидонян; И других еще седмь, когда б их тут седмь оказалось,[626] 420 Он повалил бы ярясь; против самого он Ахилла Длань пылал вознести. Но от сотен тысяч упадших, Столь несходных смертей и столь различных стенаний Феб восскорбел: торопливую он погружает упряжку, Полон тоски, и страшит незапными рати звездами.
Нощь была;[627] объяв изнуренного длительным Марсом Мужа, легла на одре Андромаха; когда ж о тружденьях Ратных спросила, чье племя сильней, как царей нарицают, Вид их каков, свершили что там Дарданиды и сам он Славного, страх он терпел ли в бою, — утомленная, подле 430 Мужа покоится; вот уж туман ушел первосонья И, очистившись, сон глубокий в образах истых Ужас представил ей: лавр близ их чертога вздымался,[628] Тайные лары увив: его-то секира враждебна Подле корня ссекла, и росящие кровию ветви[629] На супружеский одр падут. Еще нагоняет Чудищей сон: то на ложе она лежит распростершись, Без супруга; то зрит, как зияние уст обнаженных Кровию грудь ей сквернит. Наконец, недужная, дрему Рвет и ужасны она подъемлет вопли: «О Гектор, 440 Гектор, где ты?»[630] — и, рукой боязливою стлань вопрошая, Вновь воздыхает: «Ты здесь ли, мой милый?» Унять ее страхи Силится он и исподволь сон ее косный развеять. То безоглядно она доверяется сну, то откажет В вере; и мужа потерянным мня, обнятого ею, Истинного страшится всего[631] и, открыться не смея, Все ж воспретить ему тщится войну. Но он, увещаньем Женским не тронувшись, все предчувствия робкого пола Презрел и, не терпя, что еще он не в битве, он пылко Требует коней. Обезумев, она возвышает в тревоге 450 Глас, удержать его средства ища; выходит и входит,[632] Полна сомнений; дитя, изумленное матерним плачем, Астианакта, влачит на порог, отцу воспящая Путь. Однако шишак он надел, в колеснице высокой Сел, и пророчественно гласит Андромаха Приаму: «Гибнем, увы! помоги же, отец!» По веленью владыки Терпит отсрочку он, покамест Мемнон управляет Рати. Но все же пока под шеломом фригийским не зрится Гектор, в данаях и дух, и уверенность крепче взрастает, Крепче во брани рука и дерзость крепче, и в поле 460 Смело они выносят стопы, и Пергам уже близко, И фригийцы бегут. Вопиют тут матери, старцы, Коим красно и горько со стен градских на оружье Зреть, и жалким они стенанием град сотрясают. На Андромаху очей обращая молнии, Гектор: «Что ж, опять воспретишь?» вещает и коней стрекалом Гонит. С осской не так стремнины прядает Маворс, Ужас оружничим взявши[633] с собой, мечом чтоб гелонов, Гетов серпом или копием ничтожить фракиян. Только он, ясенный дрот подхвативший к сраженью, вождями 470 Узнан был, тотчас они обращают хребет — на попятный Путь им советует страх, сей стражник жизни: но дикий Гектор бегущую грудь предваряет, стремительно мчася,[634] Презря свой гнев на хребты изливать, и пикой огромной Идоменея крушит. Такая ж Леонтия[635] валит Гибель; бегущий Стелен и Ифид, недвижимо ставший, Неотвратимую смерть в курящейся ране приемлют.
вернуться

620

Зрит… Долон и мнит в том коварство (videt… Dolon creditque dolos). — Парономазия, смыкающаяся с этимологической фигурой (греч. dolos и лат. dolus означают ‘хитрость, уловка’). Долон взят у Дарета (гл. 22).

вернуться

621

«Куда вы спешите? Стойте противу, мужи! Несете вы мир иль оружье?» — Образец — Вергилий, «Энеида», IX, 376 сл.

вернуться

622

…посольство свое оказав Палладиным древом… — Ср. II, 156 сл.

вернуться

623

Вращает… Лезвие (rotat… ensem). — Распространенная эпическая формула: Вергилий. «Энеида», IX, 441; Стаций. «Фиваида», IX, 198; Силий Италик, IV, 207.

вернуться

624

Греки Антиф и Филиб взяты (с искажениями) из 23 главы Дарета.

вернуться

625

Евфорб происходит из искаженного имени Phorcys («Илиада», II, 862; Дарет, гл. 14 и 23). Ликаон взят у Дарета, гл. 23.

вернуться

626

…седмь, когда б их тут седмь оказалось (septem, si septem forte fuissent). — То же: Ювенал, VI, 642.

вернуться

627

Нощь была (Nox erat). — Формула, которой в «Энеиде» трижды (III, 147; IV, 522; VIII, 26) вводятся вещие сны Энея (L’Iliade 2003, 238).

вернуться

628

…лавр близ их чертога вздымался… — Ср. вещий сон Цереры у Клавдиана («Похищение Прозерпины», III, 74 слл.), Аталанты у Стация, («Фиваида», IX, 570 слл.); ср. также Вергилий. «Энеида», II, 512 слл. См. Mora 2007, 107 f.

вернуться

629

…росящие кровию ветви (rorantes sanguine rami). — Ср. Стаций. «Фиваида», IX, 596.

вернуться

630

«О Гектор, Гектор, где ты?» (‘Hector, / Hector, ubi?’). — Образец — вопрос Андромахи, обращенный к Энею («Энеида», III, 312): Hector ubi est?

вернуться

631

Истинного страшится всего (omnia certa timet). — Ср. Вергилий, «Энеида», IV, 298: omnia tuta timens.

вернуться

632

…выходит и входит (exit et intrat). — Та же клаузула: Овидий. «Метаморфозы», IX, 309.

вернуться

633

Ужас оружничим взявши (armigero Terrore). — Ср. в аналогичной сцене у Стация, «Фиваида», III, 425: «Оружничий Страх (Pavor armiger)». …мечом чтоб гелонов, Гетов серпом или копием ничтожить фракиян (mucrone Gelonos / fracturus vel falce Getas vel cuspide Traces). — То есть каждый народ — характерным для него оружием (подобные перечни см. Стаций. «Ахиллеида», II, 133 слл.; Клавдиан. «Консульство Стилихона», I, 110 сл.; у самого Иосифа — VI, 494 сл.). Ниже, VI, 138, Иосиф — в большем согласии с традицией — приписывает гелонам искусность в стрельбе (см. Гораций. «Оды», III, 4, 35; Вергилий. «Энеида», VIII, 725, а также указанное место «Ахиллеиды»).

вернуться

634

…бегущую грудь предваряет, стремительно мчася… — То есть обгоняет беглеца, чтобы не убивать его в спину. «Убегающая грудь» (fugientia pectora), видимо, смелая трансформация «убегающей спины» (fugientia terga) — Овидий, «Метаморфозы», IX, 127.

вернуться

635

Идоменей, Леонтий и пр. — из 24 главы Дарета. Стелен (Stelenus) — искаж. Сфенел (Sthenelus), известный по «Илиаде» сын Капанея. См. Дарет 1997, 162.