Выбрать главу
Убиение Деифоба, Сарпедона и Паламеда
Звездоскитального уж провела[673] по условленным метам Феба, отмерив трудов дважды шесть,[674] круговерть годовая, И соступились полки. Один не выходит на сечу Муж Эакид; один не сражается, ропща, что брани — Спона желаньям его. Других Навплиад понуждает 120 Биться и — счастливый знак для сопутных ему ратоборцев — На Деифоба напал он натиском первым: метнувши Дрот, ему оба виска прободал, кончину вторую[675] Дав фригийску царю оплакать. Во сретенье зыблет Пику ему Сарпедон: всю силу, сколько осталой Кровью ему для сраженья дано, в удар он влагает, Щедрый врагу досаждать; и судьбы союзная сила Не отступила: он щит пронзает, лезвием, падшим Наискось, левый бок окровавив врагу. Но счастливей Меч Навплиадов: руке повинуяся, лучше разящей, 130 Гневному небу на скорбь низвергает он Сарпедона. Всторжествовавши, он много других кичливее:[676] «Вот уж, Вот, — повторяет, — каких в деснице победной ничтожит Меч мой гигантов! Такой свидетельство даст ли отваги Флегра Юпитеру,[677] Минос Тесею, Алкиду Ливиец? Вождь данаев таков!..» Едва он молвил — докончить Эту не должно ему похвальбу — вот пернатая входит В горло со свистом ему: Парис пустил ее в воздух, Лучше ассирских стрелец, с гелонами мощный равняться.[678] Вождь падет, и его кичливая слава, стенаний 140 Скудный стяжавшая плод,[679] погибает; все поражают Падшего, копья смесив.[680] По кончине властителя толпы Уж над собой не властны; убит воевода, и доблесть Дряхлая вянет в полках, и мнится, само потеряло Силу оружье.[681] Так, если порвутся бразды и возничий Рухнет — мятутся тогда скакуны, ослабелою властью Изумлены глубоко, и, обретши внезапную вольность, Словно страшна она им — неверным скоком по темной Реют стезе: сим чином вершат свой побег, сей чредою Греки рассыпались.[682] Уж далеки от стана, от брега, 150 Давят друг друга они; страшится стать первый последним, Сделаться ближе к врагу. Обнажив свою грудь, защищают Спину себе, ополчась для бегства, однако оплота Копья, суда, частокол доставить им не способны: Враг зажигает, разит, истребляет светочем струги, Пикой твердыни, мечом мужей. Резня разгласилась; Битвой Ахилл небрежет, но пред тьмою дротов и огней[683] Стал второй Эакид:[684] уже изнуренный, трудится Он под охраной щита. Впоследок сжалившись,[685] бурный Понт подняла высоко Фетида, чтобы, сретая 160 Шествие Феба, лучи неспешные спрятать в пучине.
вернуться

673

Звездоскитального уж провела (Torserat astrivagum)… — Ср. Стаций. «Фиваида», VIII, 83.

вернуться

674

…трудов дважды шесть (bis senos… labores)… — Т.е. двенадцать месяцев. Ср. ниже, 661 сл., «десятый труд» (decimus labor) Солнца.

вернуться

675

…кончину вторую… — После Гектора.

вернуться

676

…много других кичливее (multoque aliis iactantior)… — Ср. Стаций. «Фиваида», IX, 559: «много других кичливее теней (multumque aliis iactantior umbris)» (ср. V, 191 и прим.). Этот подтекст — дополнительная ирония в адрес Паламеда, который бахвалится перед смертью.

вернуться

677

Флегра Юпитеру… — Иосиф, сравнивший Сарпедона с Бриареем на Флегрейских полях (выше, 45 слл.), заставляет его победителя сравнивать себя с Юпитером. Минос Тесею. — Речь идет о Минотавре. Алкиду Ливиец. — Т.е. Антей (ср. I, 285 сл., II, 124 и прим.). В традиционном духе Иосиф заставляет Паламеда принять смерть за его hybris, гордыню, ненавистную богам.

вернуться

678

…с гелонами мощный равняться (equaturusque Gelonos). — Ср. Лукан, IV, 680.

вернуться

679

…стенаний… стяжавшая плод (fructus / cum luctu lucrata). — Парономазия. «Стенания» (luctus) метонимически означают «гибель» (Сарпедона).

вернуться

680

…все поражают Падшего, копья смесив. — Это краткое описание надругательств над трупом Паламеда, возможно, реминисцирует развернутую клавдиановскую картину гибели Руфина («Против Руфина», II, 407 слл.). По кончине властителя толпы Уж над собой не властны. — В оригинале игра слов: at rege perempto / non se turba regit. Дреземий (Dictys 1825, 531) уместно вспоминает вергилиевских пчел, разрушающих свой общественный договор после смерти царя («Георгики», IV, 212 сл.): учитывая, что Иосиф открывает VI песнь вергилиевским сравнением с пчелами (ст. 19 слл.), такая аллюзия логично замыкала бы фрагмент, начатый троянским унынием из-за гибели Гектора и законченный греческим унынием из-за смерти Паламеда.

вернуться

681

…и мнится, само потеряло Силу оружье (arma ipsa videntur / posse minus). — Дреземий приводит в параллель Стация, «Фиваида», VIII, 213 сл.

вернуться

682

…сим чином вершат свой побег, сей чредою Греки рассыпались (Lege hac fugiunt, hoc ordine fusi / Graiugene). — Парономазия (fugiuntfusi) и оксюморон: беспорядочное бегство описывается в терминах lex ‘закон’ и ordo ‘порядок’.

вернуться

683

…пред тьмою дротов и огней (tot tedas, tot tela). — Аллитерация.

вернуться

684

Второй Эакид. — Аякс Теламонид.

вернуться

685

Впоследок сжалившись (tandem miseratur)… — Ср. Вергилий. «Энеида», V, 727.