Вскоре всех потидейцев удалось разместить в уголке под высокими сводами гимнасия. В отличии от молодых крепких афинских солдат плененные потидейцы оказались взрослыми, изможденными и осунувшимися мужчинами с потухшими глазами, полными отчаяния и тоски.
Пандора хлопотала возле раненых пленников, пельтаст, которого, как оказалось, звали Архий, вертелся поблизости, лез под руку с неуклюжими попытками помочь и непрерывно болтал. Большую часть его рассказа Пандора пропускала мимо ушей. Но кое-что заинтересовало ее, и она стала прислушиваться к словам рассказчика.
— … когда мы закончили строительство этой штуковины, никто и не ожидал нападения. За все эти месяцы потидейцы не совершили ни одной вылазки. Лишь один Алкивиад догадался! — В голосе юноши послышался завистливый восторг. — Ты когда-нибудь слышала об Алкивиаде?
— Что-то слышала…
— Ох, поверь мне, его ждет великое будущее!
Пандора закончила промывать рану одного из потидейцев и нанесла густой слой лечебного бальзама:
— Так о чем же он догадался?
— Что они готовят вылазку… Никому и в голову не пришло, а он догадался и подготовил засаду!
В глазах пленника, чью рану обрабатывала девушка, мелькнула злость, он неприязненно посмотрел на болтливого солдата.
Архий перехватил его гневный взгляд и усмехнулся:
— Что — не ожидали?
Раненый вздрогнул, когда Пандора начала накладывать повязку. Он перевел дыхание и хрипло проворчал:
— Мы свое дело сделали!
Пельтаст помрачнел:
— Это — да! Хотя Алкивиад и подготовил засаду, но предотвратить нападение ему не удалось. Эту штуку им удалось поджечь.
— Какую штуку? — равнодушно спросила Пандора.
— Ну, этот… как его там… тря… или тре-шет… Не помню…
— Как повязка? Не давит?
— Нет. Спасибо, дочка.
— Благословение Асклепию, надеюсь, что твоя рука заживет. Теперь посмотрю рану на голове.
— А! Вспомнил. Тре-бу-шет — точно!
— И что это?
— Он словно гигантская праща. Деревянная рука, высотой с дом, которая метает огромные камни! Когда этот раб предложил сделать такую штуку, никто ему не поверил… Никто, кроме Алкивиада!
— Раб? — замерев на мгновение, переспросила Пандора.
Но Архий так увлекся рассказом, что не заметил, как вздрогнула девушка.
— Да-а… Прибился с месяц назад какой-то беглый, то ли из Македонии, то-ли вообще откуда-то из Аттики, смешной такой.
— Смешной?
— Ну… Нелепый какой-то. Большой, но нескладный. Ему бы самому камни таскать, а, поди ж ты, все чего-то придумать норовит! Да чего я рассказываю… Он же где-то здесь быть должен. Когда заварушка началась, он как раз свою машину обхаживал. Даже потушить пытался — дурачок. Вот и досталось ему, но, кажется, выжил.
Пандора замерла и прикрыла глаза, пытаясь совладать с охватившей ее дрожью.
Художник Валерий Шамсутдинов
— Госпожа Пандора! — окликнул ее сзади знакомый голос.
Наконец девушка справилась с нахлынувшими чувствами. Она попыталась придать своему лицу максимально равнодушное выражение и обернулась.
— Хайре, господин Алкивиад!
— Всемогущие боги! Что ты здесь делаешь, госпожа? Как Фрина могла отпустить тебя сюда?
— Спасибо за беспокойство, но я не нуждаюсь в разрешении… гетеры.
Алкивиад замялся:
— Да… Конечно. Я очень рад встретить тебя здесь.
Архий уже давно стоял навытяжку, с восхищенным почтением глядя на Алкивиада.
Тот внимательно посмотрел на пленника и с беспокойством огляделся по сторонам:
— Э-э-э… Госпожа, я как раз спешил к тебе…
— Зачем?
— Я не хотел беспокоить тебя раньше, но… Помнится, у вас в Афинах был раб…
— У моего отца было много рабов.
— Да, конечно… Так вот, я давно хотел тебе рассказать, что где-то месяц назад нам под Потидеей попался один из них…
— Неужели?
— Я… Я просто не хотел тревожить тебя. Понимаешь, стратег привлек этого раба к службе, и он все равно не смог бы помогать тебе здесь.
— Понимаю. И благодарю тебя за заботу. Это очень благородно с твоей стороны. И кто же из моих рабов попал к вам?
— Тот юноша, что часто прислуживал твоему отцу на пирах. Алексиус.
— А! Тот, о котором я несколько раз спрашивала тебя?
Алкивиад собрался что-то ответить, но запнулся, не найдя слов. Несколько долгих мгновений он пытался спрятать свой взгляд.
— Господин Алкмеон! — окликнул Алкивиад проходящего мимо лекаря, — Подскажите, пожалуйста. Среди раненых был один юноша, Алексиус. Как он?