Выбрать главу

В каком-то смысле мне было жаль расставаться с "Лучанией". В пребывании посреди океана было что-то удивительно успокаивающее. Вечность тому назад мы с Адамом взошли на борт этого судна совсем чужими. С тех пор мы стали настоящими супругами - никогда раньше я не думала, что смогу стать ему женой. Видимо, я очень изменилась.

Я вспомнила, какой суетливой и глупой была до тех пор, пока не проснулась однажды в объятиях любимого. Адам Деморест наполнил мою жизнь новым смыслом, и, несмотря на все мое возмущение и страх, я знала, что не уйду от него, что бы ни произошло.

На следующее утро я облачилась в дорожный зеленый костюм, которому довелось стать моим свадебным нарядом. Лицо мое было необычайно бледным, а взгляд - безжизненным. Как могла медленно совершала я утренний туалет, оттягивая неизбежное - момент, когда мне придется покинуть спальню и совершить задуманное Адамом. Но всему приходит конец, и мне пришлось-таки выйти в гостиную. Мой муж уже ждал меня с зеленой бутылочкой в руках.

- Я бы с радостью пошел с тобой, но, мне кажется, будет лучше, если они подумают, что ты действуешь одна - на свой страх и риск. Дверь останется открытой, и, если возникнут сложности, просто крикни - я приду тебе на помощь.

- А что мне сказать? - Во рту у меня пересохло.

- Что Делла просила тебя передать этот подарок.

- А если они станут расспрашивать?

- Ну.., отвечай уклончиво. Скажи, что ее планы изменились... Что она просила отдать масло в последний день путешествия. Они не станут возражать, если получат то, что хотели.

- А вдруг Хавершамы как раз те люди, какими кажутся, - обыкновенные путешественники, случайно встретившиеся с моей кузиной. Ведь нет доказательств, что на нас с Джаспером напал именно Джордж Хавершам. Может, это был кто-то другой?

Адам нахмурился, словно и сам уже об этом думал.

- Ну, тогда, значит, мы кинем кость не той собаке. - И, положив руки на мои плечи, он подтолкнул меня к двери.

Спотыкаясь, я подошла к каюте напротив.

- Входите, не заперто! - откликнулась Моди на мой стук. - Ой! - Глаза ее удивленно расширились, а улыбка показалась мне какой-то странной. - Я думала, это стюард пришел забрать наш багаж. Посмотри, дорогой, кто к нам пришел. Краснеющая новобрачная!

Их гостиная походила на нашу, только спальня была одна. Увидев в дверях Джорджа Хавершама, я попыталась оценить выражение его лица, но ничего не сказало мне о том, что Адам прав.

- Доброе утро, - улыбнулась я. - У меня для вас кое-что есть.., от кузины. - Я передала ему бутылочку. - Это подарок. Она просила передать его вам в последний день путешествия.

Я надеялась, что слова мои не прозвучали заранее отрепетированной речью, какими показались мне самой. Действительно ли во взгляде Хавершама что-то промелькнуло или он просто был удивлен столь странным подарком? Или, может, обрадовался, что кузина выполнила обещанное? Не знаю. Я стояла как вкопанная и соображала, что сказать дальше.

- Как мило, - вступила в разговор Моди. - Ты только представь, Делла помнит, что мы вместе путешествовали! Жаль все-таки, что сама она не смогла поехать. Что, вы сказали, с ней случилось?

- Ничего, просто ее планы изменились. - И я мысленно поблагодарила Адама за то, что он посоветовал мне дать такой простой ответ. - Ну а теперь мне надо идти. Мой муж ждет меня завтракать.

- Вы в Лондоне пробудете долго? - спросил меня Хавершам.

- Несколько дней, наверное.

- Вам понравится. Правда, Джордж? На свете больше нет такого места...

- Не задерживай миссис Деморест, ей надо завтракать. - Любящий супруг нежно похлопал жену по пухлой руке.

- Да, да, конечно, - согласилась Моди. - До свидания, дорогая. Удачи вам и вашему красавчику мужу. Теперь, когда свадебное путешествие окончено, вы двое, может, наконец и отдохнете.

Я шла по коридору, а вдогонку мне несся ее непристойный смех.

Адам ждал меня на пороге. Прикрыв дверь, он прижал меня к себе.

- Ну, как все прошло?

- В точности так, как ты и сказал. За исключением...

- За исключением чего? - Я почувствовала, что Адам напрягся.

- Он выглядел удивленным... Не знаю, из-за того ли, что в данных обстоятельствах смешно дарить масло для ванн, или потому, что знал, что оказалось в его руках.

- Риск оправдан, мы должны были так поступить.

На палубе царила суматоха. Пассажиры готовились сойти на берег. Мы попрощались с Линвудами и пообещали через несколько дней навестить их. Адам разрешил мне послать отцу телеграмму:

Прибыли без приключений. Несколько дней пробудем в Лондоне. С любовью, Шарлотта.

Я хотела было попросить отца ответить, но Адам запретил.

- А как я узнаю, что с ним все в порядке?

- Я тебя в этом заверяю, - последовал ответ. Мы миновали таможню, когда сзади раздался громкий голос Моди:

- Уберите руки! Вам ничего не удастся доказать!

Я обернулась и увидела, что офицер таможни держит в руках бутылочку с зеленым маслом, а двое служащих не дают Хавершамам пройти. Сердце мое упало: значит, таможенники нашли изумруды! Внезапно Джордж Хавершам указал на меня:

- Это она.., она дала нам эту бутылочку.

- Арестуйте ее! - завопила Моди. - Эта стерва подставила нас!

Все посмотрели в мою сторону. Я почувствовала, что мои ноги подкашиваются. Нет, не может быть. Это какой-то кошмар. Через минуту меня арестуют и отведут в тюрьму! Я подняла на Адама глаза, полные муки.

- Пойдем. - Он взял меня за руку и вывел из здания.

В тревоге я кинула через плечо взгляд, уверенная, что за мной следует полицейский. Но, похоже, никто не собирался меня задерживать. Протесты Моди все еще звенели у меня в ушах.

- Не волнуйся, дорогая, - успокоил меня Адам, удовлетворенно усмехнувшись. - На таможне не поверят ни единому их слову.

- Так это ты выдал их!

- Да, я. Больше они уже нас не побеспокоят. - И он хмыкнул:

- А что ты так удивляешься, дорогая? Разве не знаешь, что среди воров нет честных людей?

Глава 11