- Но все-таки не побрезговал использовать мои чувства, чтобы получить желаемое. Ну так я не отдам в жертву своих друзей - ни тебе, ни кому-либо другому!
- Шарлотта, послушай меня. Ничего, слышишь, ничего не изменилось! - То, что он назвал меня полным именем, отрезвило меня. Теперь передо мной снова был не любящий и нежный муж, а расчетливый и бессовестный незнакомец. - Ничто не изменилось: либо ты сотрудничаешь.., либо подвергаешь жизнь своего отца опасности.
- Подонок! - выругалась я вполголоса. И с удовлетворением увидела, что он вздрогнул.
- Возможно, но тебе лучше продолжить игру. Адам попытался дотронуться до меня, но я увернулась. От злости глаза его побелели. - Я тебя предупреждаю, Шарль, когда мы на людях, ты должна разыгрывать из себя краснеющую новобрачную. Иначе я оставлю тебя одну.., если ты действительно этого хочешь. - И он имел дерзость улыбнуться мне.
- Я презираю тебя! Больше ты никогда не дотронешься до меня! - Если бы мы были в каком-нибудь другом месте, я бы обязательно схватила одну из фигурок французского фарфора и швырнула бы ему в голову.
- Главное - убедить профессора в том, что мы счастливы. Ну а теперь успокойся. А то ты похожа на мегеру, которая вот-вот выцарапает мне глаза. Постарайся вспомнить то хорошее, что было между нами.
От того, что я вспомнила, мне стало еще тяжелее. Может, он и мою любовь запланировал заранее?
- Ты никогда по-настоящему не любил меня, - уронила я.
- Не правда. Я люблю тебя больше, чем мне следовало бы.., и с удовольствием изменил бы обстоятельства, но не могу.
- Твой сообщник из Гайд-парка не позволит? - Глаза его широко раскрылись. - О, я вовсе не такая тупая, как тебе бы хотелось думать. И знаю, что там ты с кем-то виделся. Ты напрасно смотрел на часы - по этому признаку я догадалась о назначенной встрече. Ловко придумано - немного проехаться верхом, чтобы никто не смог подслушать вашу беседу.
- Почему же ты мне ничего не сказала?
- Потому что мне хотелось притвориться перед сомой собой, что ничего этого не было.., что это было только в моем воображении. Должно быть, тогда тебе и приказали уехать из Лондона и направиться сюда.
Адам не стал отрицать этого. Так что же притягивало его в Линвуд-холл? Видимо, нечто гораздо большее, нежели изумруды, которые он пожертвовал Хавершамам...
- Какой же я была дурой! Думала, что ты оставишь меня здесь. Как бы мне хотелось сейчас, чтобы тогда я была права. Прошу тебя, уезжай. - Я ухватила его за рукав, моля со всей силой убеждения, на которую была способна:
- Я ничего никому не скажу. Только уезжай.., сейчас, пока никто не пришел сюда. Я сочиню какую-нибудь историю.
- Нет.
Тут мы услышали шаги. Не успела я опомниться, как Адам прижал меня к себе и поцеловал, подняв голову только в тот момент, когда профессор вошел в комнату.
- Какой сюрприз! - рассмеялся он, увидев негодующее выражение моего лица, которое принял за смущенное.
- Когда Уинстон сказал, что вы, влюбленные голубки, здесь, я едва поверил своим ушам. Как вам Лондон? Вы его вообще-то видели, или были так поглощены друг другом, что... - Он рассмеялся.
Когда я подошла к нему, чтобы обнять, то еле удержалась от слез. Мужчины пожали друг другу руки.
- Пойдемте. Этой частью дома мы пользуемся в редких случаях. Южное крыло выходит на море, и там гораздо удобнее. Не знаю, где сейчас племянники. Ларри, возможно, в конюшне - у него кобыла вот-вот ожеребится, а Памела, наверное, с Фредди в саду. Ох уж эти двое. - Профессор покачал седой головой. - Никогда не думал, что племянница потеряет голову из-за мужчины такого рода. Любовь зла, правда?
- Да, - согласилась я и заставила себя улыбнуться, поскольку Адам в этот момент предостерегающе стиснул мою руку.
- Ну, Ларри вернется к чаю. Этот мальчишка столько тратит на лошадей, что можно подумать, он по меньшей мере принц крови. А я так каждый день катаюсь на велосипеде. Может, как-нибудь составите мне компанию, Шарлотта? Велосипед это такое хорошее упражнение и, кроме того, прекрасный способ увидеть окружающий мир.
- С удовольствием. - Я отошла от Адама и взяла профессора под руку. Я собиралась защитить его - не знаю уж, как и от чего, - но твердо решила это сделать.
- Уинстон поднимет ваши вещи в золотую спальню - она вполне подходит для молодоженов. Конечно, там есть смежная комната на случай, если вы поссоритесь. Я никогда не был женат, но из того, что слышал о браке, понял, что это не такая уж простая вещь. Я рад, что мой брат выполнил неизбежные обязанности и подарил семье наследников... Ну вот, мы и пришли. Скажите, разве здесь не уютно?
Я бы не сказала, что комната была меньше, чем те огромные залы, через которые мы только что проходили. Лепной потолок поддерживали четыре белые колонны. Стены были обтянуты гобеленами, стоившими, очевидно, целое состояние, и украшены многочисленными гравюрами. Дубовый полированный пол скрывал толстый ковер. Если такую жизнь можно было назвать обеспеченной, то что же тогда подразумевалось под жизнью роскошной? - подумала я.
Профессор подвел нас к диванам, стоящим углом. Даже в этот теплый день в камине горел огонь. Наверное, в таком доме круглый год прохладно. Из окон открывался вид на зеленую лужайку, спускающуюся к морю.
Адам взял на себя ведение разговора и стал расспрашивать профессора об истории дома, а также восхищаться прекрасной природой, окружающей особняк. Тем временем Уинстон принес поднос с чаем, и я села в одно из кресел, чтобы насладиться обжигающим напитком.
Ларри, увидев нас, издал радостный крик и дружески обнял меня. Его одежда слегка пахла конюшней, так что дядя не ошибся по поводу его местонахождения.
- Какой приятный сюрприз! Должен признаться, не думал, что вы приедете. По крайней мере так скоро. Разве вам не понравился Лондон?
- Нет, что вы, Лондон великолепен, - честно сказала я. - Но там слишком много всего.., чтобы посмотреть за один раз.
- И мы решили, что для разнообразия неплохо будет провести немного времени на побережье, - пришел мне на помощь Адам.
- И правильно решили, - сказал профессор. - Южная Англия прекрасна. Теперь, вернувшись, я удивляюсь тому, что смог провести столько времени вдали от дома.