Выбрать главу

— Это нарушение!… — снова взорвался Поуп, но Лэмберт не дал ему докончить.

— Не перебивайте меня, Тони, — он засмеялся. — Черт, да им ничего не стоит пальнуть вам ниже пояса со спины! На вашем месте, Тони, я поторопился бы ворошить мусор где-нибудь в другом месте. Надеюсь, вы меня понимаете? Уверен, что понимаете. Ну же, Тони, не разочаровывайте меня!

— О’кей, — сказал хмуро Поуп. — О’кей, я все понял. Мы сматываемся отсюда. Успокойтесь.

Он повернулся и дал знак своей команде сворачиваться. Лэмберт еще минуту понаблюдал за ним, с удовлетворением' кивнул головой и направился к Хэрригану, который стоял с Леоной и Дэнни у полицейской машины, припаркованной перед особняком.

— Тогда-то мы и приняли вызов, — рассказывал патрульный Шенберг. — Посмотрели все внутри. Господи, да там кровавая баня!

В машине раздался голос полицейского диспетчера:

— Приказ всем подразделениям, работающим на Сан-Педро-стрит и Пятой авеню! Предоставьте возможность вести расследование федеральным агентам! Всем подразделениям блокировать территорию между, Цветочной и Шестой авеню. В здание не входить, этим займутся агенты ФБР!

Хэрриган взглянул на Арчулету и остальных.

— Мы ничего не слышали, — кратко бросил он.

— Босс у нас ты, — с улыбкой ответил Арчулета.

— Идем! — сказал Хэрриган.

Лэмберт выхватил фонарик из колечка на ремне Шенберга.

— Он может вам понадобиться, — сказал он, протягивая его Хэрригану. — За фонарик отвечаю головой, — добавил Лэмберт, обращаясь к Шенбергу.

Они вошли в здание. В вестибюле на полу лежали тела двух охранников — оба были застрелены с близкого расстояния. Один, стоявший на посту у двери, был убит из винтовки; другой, вероятно, прибежал на звуки выстрелов, он лежал посреди вестибюля, грудь его была прошита автоматной очередью. В комнате для охраны в большой луже крови валялся под столом один из служащих. Вокруг него вспыхивали и гасли экраны мониторов. Он тоже был насквозь прошит из автомата — на поверхности стола были видны следы от пуль.

Прежде чем подняться наверх, Хэрриган быстро осмотрел трупы. Без сомнения, убийцы высадили дверь, перестреляли охранников и поднялись на лифте.

Электричество в доме было отключено. Хэрриган включил фонарик. За этим мафиози они следили много лет — с тех пор, как он открыл свою лавчонку в Лос-Анджелесе и быстро расправился с несколькими соперничающими группировками в городе, использовав для этой цели «скорпионов». Тогда полиция ничего не смогла доказать, и Рамон Вега суда избежал. Вот это-то и бесило. Всем было известно, чем он занимается. Все знали, что он главарь «скорпионов». Но то, о чем говорил весь город еще нужно было убедительно доказать на суде. Рамон Вега жил, как принц, в особняке, больше походившем на дворец из «Тысячи и одной ночи»; он общался с самыми известными людьми в городе.

Хэрриган и его спутники переступили порог спальни.

Впрочем, продолжал размышлять Хэрриган, всему приходит конец. И теперь уже Рамон Вега был подвешен за ноги к люстре в собственной спальне. У него было перерезано горло, огромная лужа крови залила роскошный ковер. Но он оказался не единственным мертвецом. Вокруг все было забрызгано кровью. Комната, иссеченная пулями, представляла собой жалкое зрелище. Как все это похоже на то, что случилось в штаб-квартире «скорпионов», подумал Хэрриган.

— Рамон Вега, король крэка, — сухо произнес он, будто прочел эпитафию. Хэрриган посветил фонариком в сторону трупа. Один из самых крупных наркодельцов в восточной части города. Сотни килограммов кокаина в неделю — и это еще по весьма скромным оценкам, снова подумал он.

Леона подошла к висящему телу и осмотрела символ, начертанный кровью у него на груди.

— Это вуду, — сказала она, — знак, характерный для жителей Ямайки. Они собирались вырвать его сердце. Это делается для устрашения врагов. — Леона обратилась к Хэрригану. — Это Король Уилли.

— Кто-кто? — спросил Лэмберт.

— Король Уилли, — ответил за Леону Арчулета. — Шаман одной из банд в нашем городе. Заправлял террористическими группировками на Ямайке, пока не стал слишком влиятельным. Вожди на Ямайке шагу не сделают без его одобрения. Теперь живет где-то у нас. Один из королей наркобизнеса.

Полицейские огляделись.

— Так кто же объяснит мне, что здесь все-таки произошло? — спросил Хэрриган.