Выбрать главу

Ролли радостно хохотал, а Липтон истошно вопил:

— Тэйлор, Тэйлор! Погоди минутку, остановись! Я все объясню!

Но такие слова Ролли не устраивали. Он разгонял автомобиль и ударялся то о бетонную сваю, то о проржавелый фургон, то о корпус какой-нибудь брошенной машины.

— Говори где Мэйсон!

— Я не знаю, не знаю! — кричал из багажника Липтон.

— Ну смотри, тогда то, что я сделаю, освежит тебе память! Ты вспомнишь!

Взревел мотор, машина рванулась с места и сильно ударилась о бетонную сваю.

— Энди, ты жива? — поинтересовался Ролли.

Та испуганно закивала головой. Из багажника раздался истошный крик Липтона:

— Тэйлор! Я все скажу!

— А Липтон, ты еще жив?! Тебе очень весело?! Смотри, я прерву сейчас твое веселье!

С разгона машина ударилась задом о острый бетонный

выступ, вылетело заднее стекло. Липтон громко ойкнул в багажнике.

— Ну, Липтон, ты слышишь меня?! Ты понял, что я от тебя хочу узнать?! Где живет Мэйсон?!

— Я сейчас скажу!

Липтон быстро назвал адрес Мэйсона.

* * *

Но адресом полковника Мэйсона интересовался не только Ролли Тэйлор. От секретарши Мэйсона пытался узнать адрес ее начальника и лейтенант Лео Маккарти. Женщина испуганно кричала на лейтенанта полиции, объясняя ему, что такая информация является секретной, и что она ей не владеет. Но тот, не дожидаясь разрешения секретарши, ворвался в кабинет полковника и принялся вытряхивать бумаги из его письменного стола.

В кабинет, где лейтенант перебирал письма, адресованные полковнику Мэйсону, вбежала агент службы правосудия.

— Лейтенант, вам что, не известно, что информация является секретной?!

— Мне все известно! — лейтенант зло бросил конверты на стол.

— Тогда, почему вы хозяйничаете в кабинете полковника?

— Мне нужен его адрес. Срочно нужен его адрес. Конечно, эта информация настолько секретна, что она написана на вашей заднице и вы ее никогда не видите, разве что в зеркало.

Лейтенант Лео Маккарти, зло чертыхаясь, покинул кабинет полковника Мэйсона. Агент службы правосудия бежала за лейтенантом. Тот остановился и сжал женщину за плечи:

— А теперь давайте так, как полицейский с полицейским, поговорим серьезно. Ведь вы не хотите стать соучастником убийства, ведь правда? И поэтому, скажите мне, где живет полковник Мэйсон.

— Вы что, угрожаете или пытаетесь меня очаровать? — женщина зло смотрела в лицо лейтенанта. — Обратитесь с этим вопросом лучше к капитану Мэрдоку и, может быть, он вам скажет, — хорошо зная об отношениях лейтенанта Маккарти и капитана Мэрдока, сказала агент службы правосудия. — А если и он вам не скажет, то поищите у него на заднице.

Лейтенант Маккарти буквально ворвался в кабинет Мэрдока. Тот с сигаретой в пальцах и с бумагой в руках разговаривал с двумя своими агентами. Он важно говорил и чувствовал себя большим начальником. Оборвал свою тираду по полуслове, лишь только увидел в дверях своего кабинета разъяренного лейтенанта Маккарти.

— Извините, ребята, обратился он к своим агентам, мне надо поговорить наедине с лейтенантом Маккарти, — сказал Мэрдок, явно не предвидя ничего хорошего от этого разговора.

— Успокойся, Лео, не будь таким грозным, — сказал Мэрдок.

— Да пошел ты в задницу! — не дождавшись, показакроется дверь за агентами, бросил Лео.

— Что тебе нужно, лейтенант?

— Дай мне немедленно все документы по делу де Франко.

Мэрдок изумился:

— Ты что, до сих пор еще не успокоился, не понял, что это дело тебе не по зубам?

— А это мы сейчас посмотрим.

Лейтенант Маккарти схватил щуплого Мэрдока за лацканы пиджака и буквально приподнял над креслом. Капитан пытался освободиться, но тщетно.

— Слушай, мне надоело валятьдурака и смотреть, как валяешь дурака ты. Немедленно отдавай мне дело де Франко, понял?

Капитан Мэрдок прищурился, но потом все-таки сказал:

— Ладно, Лео, папка лежит на столе.

— Спасибо, — Лео разжал пальцы, и Мэрдок рухнул в кресло.

Лео перебирал бумаги, складывая их в папку.

— Эй, ты что, читать можно только здесь, дело запрещено выносить из управления, — настаивал Мэрдок.

— Пошел ты в задницу! — вновь послал его Лео.

— У тебя будут большие неприятности, тебя выгонят из полиции, — предупредил Мэрдок, но в ответ услышал то же самое. — Послушай, Лео, ты похоронил себя, как полицейского.

Но лейтенант, не слушая уговоров и угроз, уже открывал дверь кабинета, собираясь уйти вместе с делом де Франко в руках.