— А я, как ты знаешь, всех обманываю, — улыбнулся Лео.
— Ты обманываешь даже меня, — Мориса посмотрела внимательно в глаза Лео Маккарти. — Я помню, ты обещал пригласить меня на ужин? Правда это было два года тому назад.
— А я думал, ты мне позвонишь.
— Я пыталась, но за тебя отвечал твой дурацкий автоответчик.
Лео задорно захохотал. Мориса недовольно отвернулась от него, но тоже не могла скрыть улыбку, настолько обаятельным был Лео. Правда, он сбрил свои усы и сейчас выглядел несколько по-иному.
— Мориса, а ты очень хорошо выглядишь. Тебя, наверное, повысили, — принялся льстить Маккарти девушке.
Та натянуто улыбалась, понимая, что бывший лейтенант полиции шутит.
— Лео, избавь, пожалуйста, меня от своего ирландского очарования, ведь ты не за этим пришел? — пытливо взглянув в лицо Лео, сказала Мориса.
Она прекрасно понимала, что Лео просто так не придет в информационный центр, не станет ее разыскивать по какому-нибудь пустяку и не предложит просто так поужинать где-нибудь.
— Если ты думаешь, что я снова буду рисковать своей работой, чтобы найти тебе какого-нибудь типчика, скрывающегося от уплаты алиментов, то ты просто сошел с ума.
Лео улыбался.
— Нет, дорогая, я давно уже не занимаюсь подобными делами, это слишком опасно. Это очень опасная работа, ловить мужиков, которые скрываются от любящих жен.
— Ну а чем же ты тогда занимаешься? — не унималась Мориса.
— Убийством Майкла Брэндона, — уже совсем другим голосом, серьезно сообщил Лео.
— И думать об этом забудь, — замахала руками Мориса. — Этим делом, Лео, занимается внутренняя полиция. И оно для всех закрыто.
— Это очень серьезно.
— Да, я понимаю, это очень серьезно. А тебя что, подослала сюда какая-нибудь страховая компания?
— Нет, Мориса, меня попросил об этом двенадцатилетний сын Майкла Крис.
— Брось, Лео, брось.
— Нет, Мориса. Я серьезно говорю.
Девушка подперла щеку рукой и внимательно посмотрела на Лео. Ей хотелось улыбнуться, хотелось пошутить, но лицо мужчины было серьезным и задумчивым. По нему было нетрудно догадаться, что он занимается делом убийства Майкла Брэндона всерьез и по-настоящему.
— Черт! Ты всегда знаешь слабые места и можешь вывести меня из равновесия, — Мориса улыбнулась.
Лео улыбнулся в ответ. Он своего добился. Мориса вновь стала его союзником и другом. Она вновь готова была оказывать ему помощь, ничего не прося взамен.
— В общем-то, меня интересуют все старые дела, которыми занимался Брэндон.,
— Но старые, это какие?
— Те, которым больше пяти лет. А ты не смотри на меня таким жадным взглядом. Печатай, печатай, пусть все думают, что мы просто кокетничаем.
— Лео, хватит шутить, — Мориса повернулась к компьютеру и принялась нажимать на клавиши.
Ее руки двигались уверенно, она была настоящим специалистом своего дела.
Просидев около часа рядом с Морисой и ее компьютером, Лео так же уверенно и спокойно, как вошел, покинул помещение информационного центра управления полиции, перебежал улицу, открыл дверь своего добитого автомобиля, сел туда и едва вставил ключ в замок зажигания, как у него за спиной возникла голова Ролли.
— Ну что, есть что-нибудь по нашему делу?
Лео тяжело мотнул головой:
— Так, ничего определенного. Надо будет кое-кому позвонить.
— Позвонить, кому?
— По-моему, со звонками ты справишься лучше меня, ведь ты у нас специалист по электронным штучкам, не так ли?
— Ну да, кое-что я могу делать.
— Тогда и займемся.
Капитан Сайлок и сержант Карли вышли из своего кабинета, остановились у дежурного полицейского, о чем-то с ним поговорили. Уже в дверях, прямо на улице, они столкнулись с мужчиной в пластиковой каске на голове, в шортах и в футболке номер двадцать восемь.
Мужчина держал в руках чемоданчик, с его ремня свешивались плоскогубцы, отвертки, ножницы, наушники. Его глаза скрывали темные очки, и поэтому ни Сайлок, ни девушка не узнали в этом странном субъекте Ролли Тэйлора.
Мужчина в красной футбольной майке с номером двадцать восемь смело подошел к дежурному полицейскому и неприятным голосом, продолжая перекатывать во рту комок жевательной резинки, протягивая какой-то желтый потрепанный бланк, сказал:
— Нам звонил лейтенант Шайлок какой-то. У него телефон чего-то там, как-то барахлит.
— Не лейтенант, а капитан, и не Шайлок, а Сайлок, — сказал дежурный. — Это где-то там, посмотрите.
— А-а-а… вечно у этих полицейских что-то не работает.