«Скорпионы» слышали вой сирен на улице и шум вертолета над головой и понимали, что им остается стоять до конца. Они также знали, что вооружены достаточно, чтобы дать отпор небольшой армии. В отличие от полиции, которой приходилось думать о безопасности случайных прохожих на улице и жильцов ближайших домов, им не мешало ничего. Из этого здания их могла выкурить только хорошая бомба, но они знали, что на это полиция не пойдет. Предстояло жесткое противостояние, длительная перестрелка. Ну, а если уж суждено им сойти в могилу, то лучше прихватить с собой как можно больше «фараонов».
Боевики деловито доставали из стальных сейфов оружие и заряжали его. Вытащили пулемет, несколько гранатометов, короткоствольные винтовки. Заряжая все это впрок, они натягивали на себя бронежилеты, попутно нюхали кокаин, набираясь храбрости и решимости дорого продать свою жизнь.
— Идите же и получите, суки! — хрипло крикнул один из них. — «Эль Скорпио» готов!
Внезапно раздался оглушающий треск, одно из слуховых окошек взорвалось, рассыпавшись стеклянными осколками, комната наполнилась громким неприятным воем, от которого стыла в жилах кровь. Что-то огромное, не поддающееся определению влетело в разбитое окно и с глухим дребезжанием опустилось в центре комнаты.
«Скорпионы» резко повернулись, готовые отразить неожиданное нападение, но ничего не увидели. Абсолютно ничего. Они испуганно обменивались взглядами.
Внезапно они почувствовали, что на них что-то надвигается. В шевелящемся воздухе смутно угадывалась какая-то призрачная фигура. Она одновременно и присутствовала и отсутствовала, словно сам воздух в ком-кате загустел и превратился во что-то громадное и зловещее, преломляющее вокруг себя световые волны. Это нечто было совсем невидимым, но им был пропитан весь воздух. А от вибрирующего звука, который оно издавало, волосы у всех встали дыбом.
«Скорпионы» открыли беспорядочный огонь. Они не знали, во что стреляют, они не видели никакой цели, но их органы чувств зарегистрировали наводящее ужас постороннее присутствие. Нервы были натянуты до предела, сердце наполнял страх, в сознании билась лишь одна мысль: в их среду проникло что-то враждебное. Немедленно заявил о себе инстинкт самосохранения, что-то подсказало — нужно драться не на жизнь, а на смерть. И комната буквально взорвалась от пальбы, казалось, разверзлась сама преисподняя. Сотни пуль рикошетом отскакивали от кирпичных стен и стальных шкафов. Воздух перед стреляющими мерцал и шевелился подобно волнам зноя, пляшущим над поверхностью земли в пустыне.
И тут раздался крик.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Хэрриган резко повернулся и взглянул на здание, в котором вдруг разразилась страшная пальба. Затем где-то на верхнем этаже ухнула граната. С окон слетели два стальных ставня и, описав дугу, хлопнулись на мостовую в нескольких футах от полицейского заграждения. И тут Хэрриган услышал крик. Так мог кричать только безумец. Решив, что «скорпионы» открыли по ним огонь из всех стволов, полицейские спешно укрылись за машинами. И тут только Хэрриган понял, что стрельба идет вовсе не по ним, а по кому-то внутри здания.
— Что за дьявольщина! — Он нахмурился и повернулся к сержанту Риджеру. — В здании есть кто-нибудь из твоих людей?
На мгновение опешив, Риджер быстро сосчитал своих.
— Нет, — ответил он.
— Пошли! — решительно сказал Хэрриган.
Дэнни с Леоной подошли к нему, проверяя свое оружие.
— Лейтенант! — запротестовал Риджер, вспомнив о приказе из управления. — Я не имею права никого посылать туда. Хайнеманн уже направляется сюда…
Хэрриган прервал его:
— Если Хайнеманн окажется здесь, пусть следует за мной.
Не дожидаясь ответа, он направился к зданию. В этом гнезде наверняка что-то происходит, возможно, внутри находится кто-то из полицейских, ведь Риджер мог этого и не знать… Может, какой-нибудь слишком самоуверенный новичок проскользнул за «скорпионами» внутрь. А если это так, если в здании находятся сотрудники полиции, то чтобы противостоять банде вооруженных до зубов и накачавшихся наркотиками бандитов, им наверняка нужна помощь, причем немедленно. К дьяволу этих фэбээровцев, подумал Хэрриган, к черту этого Хайнеманна. Хэрриган считал, что важнее товарища, который нуждается в помощи, на свете нет ничего.
Риджер изумленно уставился вслед Хэрригану, Арчулете и Кэнтрелл, заскрежетал зубами и, наконец, принял решение.
— Черт меня побери! — выругался он и сделал рукой знак стоявшим рядом с ним полицейским. — Следуем за ними!