- Ты смешон. А разве у тебя есть выбор? Кроме как поверить мне на слово?
- Логично …
- Вот и ладненько, побегу я, дел не впроворот, до скорой встречи, букашки — он растаял в воздухе.
- Что это было! Мы пошевелиться даже не могли я думал обгажусь со страха! - Первым пришел в себя Джагернаут
- А чего ты хотел, он повелитель ужаса…
Глава 7
Чистка паков шла полным ходом, особо интересным лутом монстры не отличались — никаких раров или эпиков. Только ингредиенты для алхимии и прочий ценный хлам для профессий. Пару раз приходилось опасно приближаться к Гоге и Магоге, которые внимательно следили за происходящим своими пылающими зенками, но не желали вмешиваться. Очередной сабрейд сменил усталых работников ножа и топора, я сидел в кресле и вчитывался в инфопакет на Абадона выкаченный из Вики. Занятный товарищ, эта затея нравилась мне всё меньше и меньше. Разные культуры, разные народы, предания, сказания, намёки, слухи и сплетни давали ясно понять: Апостол, ты тупорогий кретин, что решил связаться с этой сволочью.
- Старший, рейдеры закончат работу часа через полтора, к Гоге и Магоге соваться без вашей звезды, думаю не стоит. — Голос старшины вытащил меня из не веселых дум.
- Правильно думаешь, выбери из рейда самого толстого танка и самого мощного хила, монструозных стражей двое, придется работать с обоими разом.
-Разрешите выполнять?
-Выполняй.
Отдал приказ в приват Джагернауту, чтобы перебрали экипировку и подготовились пробивать броню. Надо бы в вики глянуть что за звери такие. Быстрый поиск дал странный результат:
- Гог и Магог (Яджудж и Маджудж), в библейской эсхатологии, — два народа, нашествие которых потрясёт мир, незадолго до прихода Мессии.
В Книге пророка Иезекииля (–39) Гог, «князь Роша, Мешеха и Фувала», и «земля Магог» названы рядом в описании «великого сборища полчищ», которые вторгнутся под предводительством Гога в Землю Израиля «в последние дни… как буря… от пределов севера», чтобы грабить и опустошать, и падут в ней от руки Господней. Там же упомянут Гомер, сын Иафета, «со всеми отрядами его» (Иез. 38:6) как участник нашествия. В других местах Библии (Быт. 10:2; 1Пар. 1:5) он, наряду с Мешехом и Фувалом, фигурирует как брат Магога, внука Ноя.
Иосиф Флавий отождествляет Магог со скифами (ИД Кн.1, гл.6:1).
Христианские представления о народах Гог и Магог дополняются Апокалипсисом, где сказано, что в конце времен после освобождения сатаны, он призовет народы Гог и Магог для очередной священной войны с верными (Отк 20:7). Распространена точка зрения, что речь идет о северных (полунощных) народах скифского или даже гуннского происхождения[1]. В поздние времена делались попытки отождествить эти народы с русскими и татаро-монголами[2].
В связи с этим в русской традиции предпринимались попытки истолковывать народы Гога и Магога в позитивном ключе (у Павла Флоренского)[3], впрочем, официальная Православная Церковь всегда дистанцировалась от подобной интерпретации.
В Друмире Гог и Магог — это могучие демоны, которые заключили в себе всю ярость выше описанных народов. Их существование — постоянная борьба с саморазрушением и желанием уничтожения всего и вся. Совет Князей Инферно в былые времена выковал цепи из ярости и злобы народов войны в легендарном сердце Инферно — Горниле. Цепями сковали сердца владык Хаоса пойманных сетями Ваала и обманутых им же. И тело их было высечено из обсидиана, напитано кровью самых могучих Демонов. Сердца скованные цепями были погружены в каменную плоть, и каждое звено на цепи укреплено речами Иноха. Тела покрыты письменами на языке Иноха.
Интересные персонажи, значит, ярость народов войны, сердца владык хаоса, значит. Бред сумасшедшего какой-то.
И поставлены были сии воины охранять чертог Абаддона, и быть им вечно тюремщиками бунтарю бессмертному, Владыке ужаса, истребления, разрушения и смерти. Ибо боялись его даже сами князья, все, кроме могучего Ваала.
Хм, интересно, надо бы заказать расширенную инфу на нашего могучего владельца доминиона.
Через пол часа пискнул приват:
Абаддо́н, или Аваддо́н (ивр. אבדון, то есть истребление); греческий аналог: Аполлио́н (греч. Απολλύων), то есть губитель — в иудейской (а затем и в христианской) теологии —ангел (демон) истребления, разрушения и смерти.
Слово «аваддон» на иврите означает место уничтожения, либо, просто переводится как «уничтожение». В раввинистической литературе и в Ветхом Завете Аваддоном именуется одна из областей ада. Так, в Ветхом Завете этот термин употребляется шесть раз. В Книге Иова (26:6) и в притчах (15:11, 27:20) слово Аваддон употреблено в одном ряду со словом шеол, обозначающим могилу всех умерших: как праведных, так и неправедных. В Пс 87:12 слово Аваддон употреблено со словами «во гробе» (в Синодальном переводе этого стиха значение слова Аваддон передано словосочетанием «место тления»).