Выбрать главу

— Я не знаю, что вам ответить. Со мной действительно неоднократно консультировались сотрудники.

— Ну, и что же их интересовало?

— В основном по вопросам парапсихологии.

— Назовите фамилии этих сотрудников.

— Господи! Да откуда мне помнить их фамилии! Чаще всего ваш брат представляется по имени и отчеству — не более.

— Послушайте, Стрельцов, как бы там ни было, но мы с вами соотечественники, выходцы из одной страны. Советский Союз обречен. Эта империя разваливается на глазах. Если вы серьезно задумаетесь, то не найдете ответа, к какой стране вы будете относиться в самое ближайшее время. Если вы не станете сотрудничать с организацией Керима, вас ждет только одно — смерть. Поверьте, я долго размышлял, прежде чем принять решение о сотрудничестве с Керимом. Теперь я не жалею, что вступил в эту организацию. За ней будущее. Поэтому послушайтесь моего совета и соглашайтесь на предложение Керима. Поймите, у вас обратной дороги нет.

Стрельцов отвел глаза в сторону и долго молчал. Прошло не менее пяти минут, прежде чем он, низко опустив голову и обхватив ее руками, произнес:

— Действительно, у меня нет выхода. Остается одно: подчиниться силе и согласиться на ваше предложение.

Глава 6

Фирма экономической информации имела свои представительства в Саудовской Аравии, в Кувейте и в других странах, в том числе и во Франции. У Ральфа Майера возникла необходимость посетить Париж, и он, не мешкая, направился в путь.

Возможно, к лучшему, что он прилетел в столицу Франции вечерним рейсом. Майер взял такси и прямо из аэропорта направился в отель. Устав после хлопотного дня, Майер, не обращая внимания на дождь, с удовольствием созерцал поздние парижские улицы. Он любил этот полный оптимизма и уверенности в себе город. Здесь он бывал не раз, но в каждый свой приезд обязательно планировал посещение одного-двух интересных мест. Еще в самолете Майер решил посетить кладбище Пер-Лашез и покататься на речном трамвае по Сене. Ему хотелось снова попасть на Монмартр — этот прекрасный уголок Парижа, где, казалось, можно было соприкоснуться с ушедшей в прошлые века жизнью и, конечно, помечтать, осматривая с высоты громадный город.

В роскошном отеле он назвал свою фамилию, и тут же портье вручил ему ключ от номера на шестом этаже. Бесшумный лифт быстро доставил Майера на нужный этаж. Не спеша прошел к своему номеру. Дверь открыта, чемодан и тоненький кейс уже в прихожей. Носильщик, получив вознаграждение, поклонился, произнес: «Мерси, мсье!» и исчез, прикрыв за собой дверь.

Майер подошел к окну, но уже стояла ночь, и рассмотреть сквозь дождь улицу внизу было невозможно. Он снял пиджак, разобрал чемодан, затем прошел в ванную и переоделся в теплый махровый халат. Взяв со столика свежую газету и включив телевизор, устроился в большом, мягком кресле.

Чувствовалось, что он чего-то ожидал, иначе кому захочется смотреть телевизор или читать газету после довольно длительного перелета.

Наконец зазвонил телефон. Майер зачем-то выждал некоторое время и только после этого потянулся к телефону.

— Господин Майер?

— Да, это я.

Приятный женский голос вежливо поздоровался, а затем спросил:

— Вы завтра с утра приедете в офис?

— Конечно, я же приехал работать.

— В котором часу за вами прислать машину?

— В девять.

— Хорошо, господин Майер. Ровно в девять машина будет у отеля. Спокойной ночи.

Майер положил трубку, но остался сидеть в кресле. Прошло еще не менее пятнадцати минут, прежде чем снова зазвонил телефон:

— С прибытием, дорогой Ральф!

— Привет, дружище! Я приехал недавно, но уже успел поговорить с приятной дамой.

— Да, ты прав. У моей новой секретарши приятный голос. Она уже успела договориться с тобой о машине?

— Если бы она поговорила со мной еще хотя бы минуту, то, будь спокоен, я смог бы с ней еще кое о чем договориться, — ответил Майер, смеясь.

— Ну что ж, попытайся. Я желаю тебе хорошего отдыха, до встречи утром.