- А я? - тихо промолвила Филиппа. - Меня счастливой ты, значит, сделать не хочешь?
Призм не ответил. Алкоголь превратил мысли в кисель, лениво перекатывающийся по краю сознания, усталость грызла его, точила изнутри, а взгляд Арклайт был исполнен такой тоской, что хотелось завыть. Проклятье! Он ведь пытался! Действительно пытался, а много ли толку с этих попыток?
- Ну… ты и без меня найдешь, чем заняться.
- Да ты, похоже, и “деревянный костюм” себе успел подобрать, - отчеканила Арклайт, - только вот, знаешь, на покойника ты плохо смахиваешь. Мертвецы, как правило, портвейн не глушат, а пока вы бегаете, сэр, я от вас не отстану, - она взяла его лицо в ладони. Мутант с удивлением заметил, что на ее ресницах туманно мерцают слезы. - Неужели ты думаешь, что я брошу тебя сейчас, когда я действительно тебе нужна? Как ты можешь меня оставить, когда так мне нужен? - рука Сонтаг переместилась на живот, и уголки губ приподнялись в дрожащей, чуточку застенчивой улыбке. - Не поверю, что ты готов сдаться так просто и отказаться от того, что у нас с тобой получилось.
========== Cinco ==========
Беременность Арклайт на раннем сроке давала о себе знать легкой тошнотой по утрам, неприятием некоторых запахов, в частности: жареного мяса и брокколи, и первыми признаками депрессивного синдрома, наблюдавшегося у Призма. Собственная немощь, неуверенность в будущем, тревога за эмбрион и за Филиппу отразились повышенной возбудимостью, мрачно-раздражительным настроением и пристрастием к бурбону и портвейну, совершенно противопоказанным при употреблении некоторых препаратов, которые мистер Синистер рекомендовал Роберту. Призм выпивал украдкой, таясь и от Эссекса, и от Арклайт; запрещенные напитки получал от Гарпуна, чья снисходительность приводила Натаниэля в раздражение. Из-за подобного недальновидного мягкосердечия все усилия пойдут прахом, однако прибегать к изоляции не хотелось; в одиночестве и без того хрупкое, как подтаявшая на солнце льдинка, душевное равновесие Призма может не выдержать. Синистер уже снабжал его антидепрессантами, пока что в малых дозах, но если по мере развития плода Арклайт состояние Роберта будет ухудшаться, придется прибегнуть к крайним мерам. Натаниэль потратил слишком много времени и сил на этого мутанта, чтобы все закончилось так глупо и бесславно, тем более, что стресс и нервное потрясение могли спровоцировать у Филиппы выкидыш, и ученый не мог позволить себе рисковать этим ребенком. Он - истинный результат его манипуляций; все-таки несмотря на то, что кристаллическое тело Призма функционировало так же, как и обычное человеческое, и его эрективная функция и эякуляция были в норме, была крайне мала вероятность, что в том состоянии он был способен зачать ребенка, и то, что девушка забеременела непосредственно после операции, подтвердило предположения Синистра.
Впрочем, эта беременность - не более, чем удачное стечение обстоятельств, как для ученого, так и для Роберта. Бесплодие было одним из возможных побочных эффектов операции, и Призму очень повезло, что это его миновало. Хотя, разумеется, существовала вероятность, что Филиппа забеременела и от кого-то другого. Когда Натаниэль высказал это будущему отцу, его пульс подскочил, на виске взбухла жила, а лицо налилось кровью. Игла капельницы дернулась в сведенной напряжением руке, и острые черты ученого смягчило снисходительной улыбкой.
- Однако, тебе виднее, Роберт. Ты ведь знаешь Филиппу лучше меня.
Мисс Синистер, стоящая за спиной Призма, коротко и звонко чиркнула тонким каблучком по кафельному полу, и ее сложенные домиком пальцы под подбородком игриво затрепетали, вызвав у Натаниэля всплеск глухой досады.
Когда Призм ушел, пошатываясь, баюкая посиневшую от инъекций руку, Клодин заскочила на стол, закинув ногу на ногу, хотя совсем рядом стояла пара вполне приличных стульев. Она разливала чай, бледно-рыжий, совсем слабый, добавляла в него сахар, - по три кусочка, - и ликер, - пара чайных ложек на чашку. Мисс Синистер с задумчивым видом размешивала напиток, лязгая ложкой по стенкам чашки. По манерно отставленному мизинцу тонкой золотистой спиралью вилось кольцо.
- Признаться, мне не понятна эта трогательная забота о твоих… подчиненных, - заметила она, капризно надув губы, - ты так озабочен их здоровьем и личной жизнью, что становится даже противно.
- Отнюдь, - мужчина качнул головой, собирая инструменты. Ромбовидный кристалл в его лбу рдяно сверкнул. - Большее неприятие у меня вызывают твои замечания, ненужные и неуместные.
- О, неужели? Так я нужна здесь не затем, чтобы увидеть, как правильно препарировать хомячков? - Клодин жеманно фыркнула в свою чашку, насмешливо приподняв брови, тонкие, будто нарисованные на алебастрово-белой коже. Натаниэль позволил себе скупую усмешку.
- На данный момент ты нужна только для того, чтобы разливать чай. И весьма дрянной, должен заметить, - обронил ученый, сделав глоток. Самодовольное выражение на лице Клодин поблекло, возмущение заострило скулы, и рот сделался злым и узким. Гневно прищурившись, она со стуком поставила чашку на стол, однако не расплескала ни капли.
- Я тебе не прислуга, - заявила мисс Синистер, и удар каблука по полу прозвучал резко, звучно, словно выстрел. Матово-серебристые блики рассыпались по ее волосам, разметавшимся по точеным плечам, под надменно опущенными веками мелькали алые всполохи. Девушка отставила ногу, уперев ладонь в округлое бедро, и горделиво вскинула голову. - Ты меня не для этого создавал!
- Верно, - подтвердил Натаниэль с сухим кивком, - но я все больше и больше начинаю сомневаться в твоих способностях. Ты капризна, ленива и высокомерна; хочешь большего, но учиться не желаешь. Неужели умение заваривать чай - это предел твоих способностей?
- Я бы с большой охотой продемонстрировала всю широту моих способностей, если бы ты перестал держать меня здесь. Возня с твоими зверюшками - ах, как же увлекательно! - Клодин скривилась в своем пренебрежении. - Может, поручишь мне что-то действительно стоящее, прежде чем обвинять меня в никчемности?
- Может, для начала проявишь себя в “возне с зверюшками”, прежде чем брать на себя хотя бы крупицу ответственности? - Эссекс утомленно помассировал виски. Подобные разговоры с Клодин неизменно вызывали у него мигрень. - Сложно поверить, что у нас с тобой общий генетический код. Однако в тот день я был слегка рассеян… мог и перепутать образцы.
- Ничего страшного, - мисс Синистер склонилась над столом, поставив на него локти, и подперла ладонями подбородок. Смоляные волосы шелковой волной стекали по ее плечу, острый язычок по-змеиному мелькал меж льстиво улыбающихся губ. - Скоро у вас родится маленький монстр, чьего появления на свет вы ждете больше, чем его родители. - В карминно-красных глазах заплясала лукавая искорка. - Или же?..
- Не говори глупостей! - мужчина раздраженно взмахнул рукой. - Совершенно дикие фантазии. Не было никакой необходимости вмешиваться в зачатие, в этом вопросе обошлись и без моего участия. Но его конечный результат… - Натаниэль откинулся на спинку стула, сложив руки на животе. - Скажи, неужели тебе ничуть не интересно? Слияние ДНК мутантов со столь любопытным генетическим материалом должно хоть немного распалить твое любопытство.
- Ну… - Клодин манерно закатила глаза, выписывая кончиком пальца на своей щеке невидимые узоры. - Я не прочь взглянуть, что же за уродец у них в итоге родится.
- Очень грубый ход мыслей, дорогая. Создание новой жизни весьма занятный процесс, как и его итог, - лицо оставалось бесстрастным, равнодушным, словно мраморная маска, но голос ученого похолодел, и взгляд подернулся изморозью неодобрения. Мисс Синистер уязвлено поджала губы, играя золотым кольцом ожерелья на шее. На ее лице были написаны плохо скрываемое отвращение и скука, но мистера Эссекса они скорее позабавили, чем разозлили, и уголки его рта дрогнули, приподнимаясь. - Тебе это еще предстоит понять. А сейчас, будь добра, завари новый чайник. Этот совсем остыл.