Нами всë это время смотрела на старика хмурым взглядом. Когда тот в третий раз попытался освободиться, а Руди взглянул на неë, то она объяснила:
— Ошейник его не убьёт.
— Точно?
— Точно. Я пыталась, — пояснила она. — Сам на себя он тоже руки наложить не сможет.
Руди хмыкнул и снова взглянул на старика.
— Вот будет забавно, если эти ошейники он делал сам, — улыбнулся воришка.
— Ари, — позвала Нами возлюбленного и кивнула в сторону дороги, где остановился отряд с караваном. От них к троице шёл Макс.
— Вижу, — кивнул он и поднялся на ноги.
— М-м-м-м… наëмнички, — хмыкнул Руди и сел рядом со стариком, который пытался перевести дух. — Слушай, старый. Ты ведь не дурак? Правда ведь? Ты ведь прекрасно знаешь, что такое магический ошейник?
— Сукины дети… — прохрипел старик.
Кожа под его шеей не просто покраснела от воздействия. Она обуглилась и стала черной.
— Да, мы такие, — кивнул воришка. — Не усложняй себе жизнь. Ты ведь ничего не сможешь сделать. Сам ведь прекрасно знаешь.
Старик молча сглотнул и глубоко вздохнул, пытаясь унять боль.
— Так, может, хотя бы выслушаешь наше предложение? Ты мог быть уже мëртв, но еще жив. Неспроста же это? А?
— Что вам нужно? — процедил сквозь зубы старик.
— О, это уже другой разговор! — обрадовался Руди.
К Ари же тем временем подошëл глава наёмников. Оглядев троицу и валявшегося старика, он произнëс:
— Мы готовы двигаться дальше и…
— Дальше мы с вам не идëм, — отрезал парень, убрав тряпку от лица. — Вы просто трусливо сбежали.
— Ты видел, что он сделал? — спросил глава наëмников с усмешкой. — У нас даже амулеты не сработали.
— И ты спокойно отдал нас на расправу. Мы ведь с тобой договор заключили. Мы члены отряда, — напомнил парень. — Или это у шакалов в природе — бросать своих, чтобы самих не сожрали?
— Парень, вы маги, а мы люди. Нас бы там в клочья порвали бы, — начал было Макс.
— Вопрос закрыт. Мы дальше идëм сами, — отрезал Ари, но тут ему на плечо легла рука Нами.
— Мы идëм дальше, — произнесла девушка и сжала кисть, удерживая пытавшегося встрепенуться парня. — Подождите нас на дороге. Мы сейчас подойдëм. И нам нужно место на телеге.
Макс взглянул на парня, тот гневно сверлил его взглядом. Затем он перевëл его на девушку.
— Хорошо. Мы ждем.
Глава наëмников отправился к отряду, а Ари развернулся к Нами.
— Почему? Я не желаю иметь дело с трусливыми наëмниками!
— Их бы и правда перебили, — ответила девушка и добавила: — И они про нас знают. Если не с ними, то придется их убить. Они расскажут… Я… я не хочу убивать.
Ари тут же сдулся, потерял воинственный вид и взглянул на отряд. После нескольких секунд раздумий он согласился.
— Хорошо. Поехали дальше, но… как покинем Свадию — двигаемся без них.
Нами кивнула.
Одаренный светом тяжело вздохнул и направился к Руди, который уже мило беседовал со стариком.
— Целый профессор магических наук! — театрально заявил он. — И не может обойти какой-то ошейник? Что же вы так непредусмотрительно вляпались? Если вы его делали, то должны были придумать тайный прием, который помог бы его снять!
— И его бы нашëл маг, которого заковали в такой ошейник! А что бывает с теми, кто его снимают? — язвительно ответил Ларс. — Обычно они пылают жаждой мести, знаешь ли.
— Вот ведь незадача, — театрально покачал головой Руди. — Попал в глухую ловушку без выхода, которую сделал сам.
Заметив подошедшего Руди, Ларс гневно зыркнул глазами на воришку и спросил:
— Какого черта вам от меня надо?
Ари осмотрел старика и спросил:
— Какой магией вы владеете?
Старик молча сплюнул, скрестил взгляд с юношей и ответил:
— Если бы ты не был настолько бестолковым, то спрашивал бы совершенно другое, но имея в виду твою пустую голову, отвечу так: Всей.
Ари взглянул на Руди, который пожал плечами, затем на подошедшую Нами и спросил:
— Что вы имеете в виду?
— То, что имею, — проворчал старик и дëрнул плечом. — Снимите с меня веревки, бестолочи. Я при всëм желании не смогу вам навредить.
— Знаешь, деда, связанным ты мне нравишься больше.
— Думаю, мëртвым ты мне тоже понравишься больше, — язвительно ответил Ларс. — Сними веревки, если хочешь разговаривать.
Руди взглянул на Ари. Тот кивнул, и воришка одним движением ножа освободил новоявленного раба.
— Итак, — растирая запястье, произнëс Ларс. Его шея уже не имела следов обугленной кожей, остался только красноватый след. — Чтобы вы понимали, о чем речь, я сначала должен понять, для чего вы интересуетесь.