Выбрать главу

Май 1941 — май 1942 года

В том мае мы еще смеялись, Любили зелень и огни. Ни голос скрипки, ни рояли Нам не пророчили войны.
Мы не догадывались, споря (Нам было тесно на земле), Какие годы и просторы Нам суждено преодолеть.
Париж поруганный и страшный, Казалось, на краю земли И Ново-Девичьего башни Покой, как Софью, стерегли.
И лишь врасплох, поодиночке, Тут бред захватывал стихи, Ломая ритм, тревожа строчки Своим дыханием сухим.
Теперь мы и строжей и старше, Теперь в казарменной ночи Не утренний подъем и марши — Тревогу трубят трубачи.
Теперь, мой друг и собеседник, Романтика и пот рубах Уже не вымысел и бредни, А наша трудная судьба.
Она сведет нас в том предместье, Где боя нет, где ночь тиха, Где мы, как о далеком детстве, Впервые вспомним о стихах.
Пусть наша юность не воскреснет, Траншей и поля старожил! Нам хорошо от горькой песни, Что ты под Вязьмою сложил.

«Не забыть мне этот вечер…»

Не забыть мне этот вечер: Ветер шарил по полям, А в саду на тихом вече Совещались тополя.
Я — романтик. Было жалко, Что на спутанных ветвях Не увижу я русалки С гребнем в мокрых волосах.
Что не крикнет старый леший Мне из темного дупла, Что не спросит ворон вещий, Пролетая: «Как дела?»
Вместо этой чертовщины С ней я встретился тогда, Где о сникшие вершины Раскололась гладь пруда.
По пруду кувшинки плыли, Звезды на небе зажглись, Мы недолго говорили, Улыбнувшись, разошлись.
В память вечера такого Я хотел для счастья снять Неизвестную подкову Неизвестного коня.
А подкова затерялась В мягких теплых небесах… Только мне затосковалось, Отчего, не знаю сам.
Может, я погибну скоро, Но до смерти б я донес Чутких листьев робкий шорох, Перемигиванье звезд.
Может, я не смело встречу Смерть. Но, сделавшись светлей, Я припомню этот вечер — Встречу с девушкой моей.

1938 г.

Николай Отрада[3]

Полине

Как замечательны, как говорливы дни, дни встреч с тобой и вишен созреванья! Мы в эти дни, наверно, не одни сердцами стали донельзя сродни, до самого почти непониманья. Бывало, птиц увижу на лету во всю их птичью крылью красоту, и ты мне птицей кажешься далекой. Бывало, только вишни зацветут, листки свои протянут в высоту, ты станешь вишней белой, невысокой. Такой храню тебя в полете дней. Такой тебя хотелось видеть мне, тебя в те дни большого обаянья. Но этого, пожалуй, больше нет, хотя в душе волнение сильней, хоть ближе до любимой расстоянье.

Одно письмо

Вот я письмо читаю, а в глазах совсем не то, что в этих строках, нет. Над полем, Поля, полнится гроза, в саду срывает ветер яблонь цвет. Ты пишешь: «Милый, выйдешь — близок Дон, и рядом дом. Но нет тебя со мной. Возьмешь волну донскую на ладонь, но высушит ее полдневный зной». Так пишешь ты… В разбеге этих строк другое вижу я — шумят леса… К тебе я ласков, а к себе я строг. И грусти не хочу. Ты мне была близка. Но как все это трудно описать, чтоб не обидеть… Знаешь, я б сказал — меж нами нет границ на много лет. Над полем, Поля, полнится гроза, в саду срывает ветер яблонь цвет. В душе —    дороги жизни,      между гроз, а я иду, товарищи вокруг. Попробуй это все понять    без слез и, если можешь, жди, мой милый друг.
вернуться

3

Николай Отрада (настоящее имя Николай Карпович Турочкин; 1918–1940). — прим. верст.