Выбрать главу

— Поговорим завтра, — сказал Рейлан.

Мелинда удивила Рейлана, придя всего через пару минут после того, как официант принес ему, сидящему за столиком возле «Санта Марты», пиво с креветками. Она сказала:

— Привет! — и широко улыбнулась.

На ней был синий топ, через плечо висела маленькая сумочка на цепочке. На столе перед Рейланом лежало «Руководство». Опустившись на стул, Мелинда взглянула на «Руководство» и спросила, скорчив гримасу:

— Что это? Можно подумать, вы делаете домашнее задание.

— Кое-что просматриваю, — ответил Рейлан. — Я боялся, что ты можешь быть в Хиали, на танцах.

— Я собираюсь туда попозже. — Мелинда снова улыбнулась. — Вы ждали меня?

Люди, прогуливающиеся по побережью в ультрамодных нарядах, бросали любопытные взгляды на молодую девушку, сидевшую с мужчиной, который был значительно старше нее и — единственный на всем Саут-Бич — был одет в костюм с галстуком. Рейлан смотрел на них из-под полей шляпы, и они отводили глаза. Он сказал Мелинде:

— Я думал о тебе. Как ты? Все нормально?

Похоже, это ее удивило.

— Конечно, все отлично. Если не считать того, что я не видела До-до целую неделю.

— А кто это — До-до?

— Бобби. Все зовут его Бобби Део, а я — Бобби До-до.

— И он не возражает?

— Я не говорю ему это в глаза. Однажды попробовала, и он чуть не ударил меня. Я сказала ему, что, если он хоть раз дотронется до меня, я уйду. Мне этого не надо.

— Еще бы, — сказал Рейлан. Он снял шляпу, положил ее на столик.

Мелинда улыбнулась:

— У вас отличные волосы. Я подумала, что вы, может быть, лысый и поэтому носите шляпу. Да, я звонила Бобби сегодня. Туда, где он работает. К телефону подошел какой-то парень и сказал, что его нет и не будет.

Рейлан закрыл «Руководство».

— Может быть, он хочет отделаться от тебя.

— Хотел. Говорил «Я занят» и вешал трубку. Очень невежливо с его стороны.

— Бобби был там вчера.

— О! Вы его видели? Хорошо. Он работал?

— Отдыхал.

— Наверное, все закончил, поэтому и ушел.

— Я так не думаю.

— Ну, если бы он продолжал работать, то все еще был бы там. — Она подняла глаза, словно Бобби мог идти по этой улице. — Мне надо было спросить, во сколько он ушел. Я его давно не видела.

Рейлан спросил:

— А ты в самом деле этого хочешь?

Мелинда, прищурившись, посмотрела на него:

— Сами интересуетесь?

— Я еще старше, чем Бобби, — сказал Рейлан. — А он слишком стар для тебя. Где его дом?

— В Перри, штат Джорджия. Вы знаете, где это?

— Как-то я проезжал через него.

— Все, кто едет на юг по семьдесят пятой дороге, проезжают через Перри.

— Бобби плохой человек, — сказал Рейлан.

Мелинда, похоже, хотела возразить, но передумала и отвернулась.

— Ты заслуживаешь лучшего.

Она взглянула на Рейлана и кивнула.

— Возможно, вы правы. Я имею в виду — насчет того, что он плохой человек.

— Можно я тебя кое о чем спрошу? Что тебе в нем нравится?

— Немногое, если подумать.

— Но он тебя привлекает?

— Ну да, конечно. Он страстный. Посмотрите на него, на его волосы… Вы бы видели, как он танцует.

— У меня еще вопрос. Что ты делаешь завтра, около полудня?

— Что вы имеете в виду?

— Ты когда-нибудь ходила на Встречу «Ласковых»?

Вопрос вызвал у Мелинды улыбку.

— Ходила пару раз, да, а еще на вечеринку «Робких». Я имею в виду — на автомобильной стоянке, на их концерт я не ходила. Не люблю этот стариковский рок. Мне нравятся «Перл Джем», «Спин Докторс»… Забавно, но мне кажется, что между «Ласковыми» и «Робкими» нет почти никакой разницы: все курят марихуану и употребляют ЛСД. Я тоже это пробовала, а еще веселящий газ. Девчонки там все в отключке, смотрят на тебя странно, если видят бритые подмышки. Я это делаю раз в неделю, а еще крашу ногти. Да, они забавные, эти «Ласковые», только вечно пытаются задушить в объятиях, а мне не нравится, когда прижимаются. А где это?

— В Уэст-Палм.

— Конечно, я пойду. Я никогда там не была. Но как-то слабо представляю себе вас среди этих «Ласковых».

— Вот поэтому ты мне и нужна, — сказал Рейлан. — Поможешь мне найти одного парня, которого я ищу и не хотел бы вспугнуть своим появлением.

— А что он натворил?

— Завтра расскажу, по дороге, — пообещал Рейлан. — Я хотел тебя спросить еще об одной вещи. Этот парень сказал, что Бобби закончил работу, а поэтому собрал вещи и уехал?

— Не-а. Сказал только, что он не вернется.

— У Бобби есть там какие-нибудь вещи?

— Полно. Пар десять ботинок, а еще отличные шелковые рубашки, в которых он ходит на танцы…

— Ты уверена, что он не возвращался?

— Совершенно точно.

— Хочешь поужинать?

— Конечно хочу.

— А еще я собираюсь встретиться с дамой, которая предсказывает судьбу.

Мелинда искоса взглянула на него:

— Сначала «Ласковые», теперь гадалки. С вами происходит что-то странное?

— Нет, дело совсем в другом, — сказал Рейлан.

Он представил, как Дон посмотрела на него через глазок, прежде чем открыть дверь. Она была в той же самой кофточке и белой юбке, но босиком, и казалась беззащитной. В глазах ожидание и надежда. Рейлан вошел со своим «Руководством по судопроизводству», и она молча закрыла за ним дверь.

— Вы занимались медитацией?

— Немного.

— Что-нибудь ели?

— Я не голодна.

Она бесцельно подошла к обеденному столу, стоявшему возле маленькой кухоньки в алькове. Взяла колоду карт Таро и снова лениво положила ее на покрытую лаком яркую поверхность. Рейлану стало любопытно, не ради него ли она изображает из себя бедняжку.

Он сказал:

— Бобби ушел.

Это заставило ее повернуться.

— Куда ушел?

— В этом весь вопрос. Ушел куда-то или исчез с лица земли?

— Откуда вы знаете?

— Луис сказал одному моему знакомому, что Бобби нет и не будет. Не могли бы вы поинтересоваться в загробном мире, не появился ли он там?

Дон внимательно всматривалась в его лицо.

— Вы не шутите.

— Или позвонить в тот дом и спросить Луиса.

— Вы думаете, что Бобби мертв? — В голосе Дон слышался испуг.

— Мы знаем, что он за человек и что за люди его окружают. Удивительно, если он до сих пор остается с нами — если остается. Бобби ушел из вашего дома в плохом состоянии. Луис сказал, что его нет, и я хотел бы выяснить, что с ним случилось.

— А почему звонить должна я?

— Я вас просто прошу об этом, — сказал Рейлан, — и если вы мне поможете, это убережет вас от тюрьмы. — Он увидел, как изменилось выражение ее лица. — Или сократит срок.

— Но я ничего не сделала.

Рейлан подошел к Дон и бросил на стол «Руководство по судопроизводству». Он сказал:

— Посмотрите, сколько можно получить за киднеппинг, страница сорок шесть, — и направился к письменному столу Гарри, на котором стоял телефонный аппарат.

— Я же вам говорила, — сказала Дон. — Господи, все, что я сделала, — это задала Гарри несколько вопросов.

— Вы оказывали содействие, — возразил Рейлан и снял трубку.

— А если я сделаю это…

— Я буду вам признателен.

Рейлан набрал номер и протянул Дон аппарат. Он услышал гудки, а через несколько минут — голос, который произнес:

— Дом Ганза.

Дон подошла, взяла аппарат у него из рук и сказала в трубку:

— Луис? Я хочу кое-что у тебя спросить.

Говоря это, она отвернулась, но стояла достаточно близко от Рейлана, чтобы он смог услышать слова Луиса:

— Что случилось, детка?

Теперь Дон повернулась к Рейлану спиной, подошла к окну и стала смотреть в него. Рейлану было видно ее отражение в стекле. Он услышал, как она спросила:

— Бобби ушел, не так ли? — Помолчав немного, она продолжала: — Потому что я знаю. Откуда я все знаю?