– Вы что-то поздно ложитесь спать! – заметил он слегка ворчливо. – На вас это не похоже, моя лапочка.
– На самом деле я легла достаточно рано, – огрызнулась Мелани, доставая из папки несколько эскизов, – что вы скажете об этом?
Десмонд поднял седые брови.
– Мы что-то обидчивы сегодня, не так ли? Я ведь только пошутил!
Мелани покраснела.
– Простите. Я немного раздражительна, вот и все.
– Отчего? Поссорились с Майклом?
– Нет, – решительно ответила Мелани.
– Тогда в чем же дело? Вас же не волнует ничто другое, не так ли? У вас превосходная работа, и вам нечего за нее опасаться. Эти эскизы чертовски хороши, да вы и сами, я уверен, это знаете.
– Я ни о чем не беспокоюсь, Десмонд.
– Такая раздражительность не в ваших правилах. Обычно вы такая спокойная и с вами так просто общаться.
– Да откуда вы знаете, какая я? – взвилась Мелани, понимая, что использует Десмонда как мальчика для битья, чтобы выместить свое чувство разочарованности. Но остановиться она уже не могла.
Десмонд раскурил сигарету и, не желая принимать всерьез ее дурное настроение, попытался перевести все в шутку.
– Хорошо, хорошо, простите меня за этот разговор! Забудьте все, что я сказал. И если я наступил вам на любимую мозоль, то прошу меня извинить! – Он сделал глубокую затяжку. – Да, как насчет тех эскизов к рассказу Агнесс Боумен? Вам понадобится текст, или подписей, сделанных Винсентом, будет достаточно?
Мелани с трудом заставила себя переключиться на рабочие вопросы, и когда она посмотрела на Десмонда, то почувствовала нечто вроде раскаяния. В конце концов, не его вина в том, что она провела такую ужасную ночь, в этом была виновата она сама. Сама, потому что позволила Шону Босуэлу понять, что его беспокойная персона вызывает в ней чисто физическое влечение. Ей следовало позаботиться, чтобы такое никогда больше не случилось.
– Десмонд, я сожалею, – быстро проговорила она. – Я... ну, просто случилось то, чего я не ожидала, вот и все.
Десмонд улыбнулся. У него была приятная улыбка. Он замечательный человек, с теплым чувством подумала Мелани. У него двое детей, жена, внешность которой сразу же привлекает внимание общества, а он постоянно находит время интересоваться проблемами своих работников, и потому на фирме его все любили.
– Не обращайте внимания, дорогая, – откликнулся он. – Вы вправе выражать недовольство. Действительно, это не мое дело.
Мелани поджала губы.
– Майкл пытается продать Аконит без моего ведома, – медленно произнесла она.
– Что? – Теперь удивленный вид был у Десмонда. – Как он мог это сделать? Я был уверен, что вы отложили этот вопрос.
– Я – да. А он – нет.
– И он не обсуждал это с вами?
– Только в самом начале, а тогда я была в нерешительности, не знала, что делать. Я не помню, чтобы я говорила о том, что хотела продать дом, но я определенно помню свои слова о том, что не хочу его продавать. Во всяком случае, Майкл хочет, чтобы я использовала деньги от продажи для покупки дома рядом с Лондоном.
– Что ж, это неплохая идея, – задумчиво произнес Десмонд. – В конце концов, вы можете рассмотреть ее сразу после свадьбы. Учитывая то, что вы можете работать, где угодно...
– Понимаю. – Мелани беспокойно перелистывала эскизы на своем столе. – Это не имеет значения, не так ли? И меня не должно беспокоить, где я буду жить, если это будет жизнь вместе с Майклом?
– Это тоже идея! – усмехнулся Десмонд. – Любовь – это великий уравнитель обстоятельств. Вы, наверное, понимаете, что после свадьбы первые два месяца вы не проклянете ни Аконит, ни любое другое место, где вы окажетесь вдвоем.
Мелани склонила голову.
– Да, – пробормотала она с сомнением. И затем продолжала: – Так, возвращаясь к этим эскизам...
Она была так поглощена работой все утро, что даже летящие снежинки за окном лишь на минуту отвлекли ее внимание. Но перед ленчем ей позвонил Майкл. Решив не упоминать по телефону об Аконите, она сказала:
– Здравствуй, Майкл. Не хочешь ли ты пригласить меня пойти куда-нибудь на ленч? Сегодня я свободна.
Майкл рассмеялся, несколько принужденно, как заметила Мелани, и сказал:
– Есть идея. Как насчет встречи в час ровно в гриль-зале отеля Эмбэсси?
– Прекрасно, – согласилась Мелани.
Эмбэсси был сравнительно новый отель, столики там были разделены решетчатыми перегородками, заплетенными вьющимися растениями; идеальное место для частной беседы.
– Хорошо. – Голос Майкла звучал удовлетворенно, и Мелани задумалась, не связано ли его желание увидеться с ней сегодня с появлением Шона Босуэла. Ей любопытно было бы это узнать, но она не хотела задавать такой вопрос по телефону. Поэтому она спросила:
– Ты достал билеты на концерт Дорлини?
Майкл с воодушевлением ответил:
– Да, достал. На четверг, вечером. А у тебя все в порядке?
Мелани нахмурилась.
– В четверг? Да, думаю, подойдет. А когда мы обедаем с Аллисонами?
– В пятницу.
– Тогда все в порядке. Ну, мне надо идти, дорогой. У меня тут дела в разгаре.
– Хорошо. Увидимся в час!
– Да. Пока!
Мелани положила трубку и некоторое время сидела, глядя на телефон, пока голос Десмонда не вывел ее из оцепенения. Но даже потом, весь остаток утра, ее мысли блуждали где-то в стороне, и она оживилась только, когда подошло время ленча. Ее занимал вопрос, как указать Майклу на его действия за ее спиной. Ей всегда говорили, что лучший способ защиты – это нападение, и она решила, что ей надо высказаться прежде, чем он поднимет вопрос о ее вчерашнем вечере, проведенном с Шоном Босуэлом.
Она вошла в Эмбэсси в пять минут второго, и одетый в белое служитель проводил ее к столику Майкла. Из-за перегородок она не видела, пришел ли он сам, и когда они приблизились к столику, у нее захватило дух и она с трудом глотнула воздуха. Майкл был уже здесь, но вместе с ним сидел не кто иной, как Шон Босуэл!
При ее появлении Майкл с живостью поднялся, небрежно отпустил официанта и сам пододвинул Мелани кресло. Мелани застыла от изумления, и весь ее продуманный план разговора мгновенно рассыпался в прах. Она тупо посмотрела на третьего участника встречи, который также поднялся при ее появлении, но тут же снова опустился на банкетку, и жаркий румянец выступил на ее щеках под насмешливо-циничным взглядом его светлых глаз.
– Майкл, – начала она, но умолкла и молчала, пока он не сказал:
– Я понимаю, что это большая неожиданность для тебя, Мелани, и тебе, наверное, покажется, что я вел какую-то закулисную игру, но вот мистер Босуэл, которого ты, разумеется, знаешь, – чтобы совершить сделку, касающуюся Аконита!
Рот Мелани приоткрылся, и она обратила вопросительный взгляд на своего жениха.
– Д-да? – сказала она.
– Да, – вздохнул Майкл, взяв двумя руками руку Мелани. – Дорогая, я знаю, что ничего определенного не было решено по поводу дома и что ты колебалась...
– Я? – Мелани отчаянно пыталась уловить его мысль. – Майкл, я на самом деле не понимаю...
Шон Босуэл вмешался в их диалог. Перегнувшись через стол в ее сторону, он цепко впился в нее глазами.
– Ваш жених, мисс Стюарт, только пытается объяснить вам, что хотел бы, чтобы вы продали Аконит, и что он вступил со мной в контакт через поверенных, попросив меня назвать свою цену за дом.
Он смотрел на нее с вызовом, его глаза подзадоривали ее сказать то, что она уже знала, – что они встречались предыдущим вечером и что все было решено еще тогда! Но как могла она это сказать, если в таком случае ситуация неизбежно вышла бы из-под контроля?
– Я-я... – Она беспомощно покачала головой, и Майкл немедленно вмешался:
– Естественно, я не ожидал, что мистер Босуэл явится сюда лично, но вот он здесь, и мы должны как-то решить этот вопрос.