Выбрать главу

— Аз… Аз наистина едва сега започвам да проумявам какво е станало. Досега не можех да приема, все още не съм в състояние да приема, че това е истина… че Джон е мъртъв.

Тя се разтрепери.

— Кой може да го е убил? Кой би могъл да убие Джон? Лейди Ангкател пое дълбоко дъх, но в този момент вратата на кабинета се отвори и тя рязко обърна глава. Появиха се сър Хенри и инспектор Грейндж — едър, набит мъж, чиито увиснали надолу мустаци му придаваха леко песимистичен вид.

— Това е съпругата ми, инспектор Грейндж.

Грейндж се поклони леко и каза:

— Лейди Ангкател, възможно ли е да разменя няколко думи с мисис Кристоу?

Лейди Ангкател посочи фигурата на дивана:

— Мисис Кристоу?

Герда нетърпеливо отговори:

— Да, аз съм мисис Кристоу.

— Мисис Кристоу, не бих желал да ви разстройвам, но а налага да ви задам няколко въпроса. Разбира се, ако предпочитате, можете първо да се обадите на адвоката си.

Сър Хенри се обади:

— Може би така е по-разумно, Герда.

Тя го прекъсна:

— Какъв адвокат? Защо? Откъде накъде адвокатът може да знае нещо за смъртта на Джон?

Инспектор Грейндж се покашля. Сър Хенри понечи д продължи, но Хенриета го изпревари:

— Инспекторът иска само да разбере какво се е случило тази сутрин.

Герда се обърна към него. Когато заговори, гласът й прозвуча смаяно.

— Това прилича на лош сън, не мога да повярвам. Аз… не мога дори да заплача. Просто нищо не чувствувам.

Грейндж рече успокоително:

— Това е от шока, мисис Кристоу.

— Да да, разбира се. Но всичко стана толкова внезапно. Излязох от къщата и тръгнах надолу по пътеката към плувния басейн…

— В колко часа, мисис Кристоу?

— Беше преди един, може би един без две минути. Знам, защото погледнах този часовник. И като стигнах там… там беше Джон, лежеше и имаше кръв на цимента…

— Чухте ли изстрел, мисис Кристоу?

— Да… не… всъщност не помня. Знаех, че сър Хенри и мистър Ангкател са навън и стрелят. Аз, аз само видях Джон…

— Да, мисис Кристоу?

— Джон и кръвта, и револвера… Вдигнах револвера…

— Защо?

— Моля?

— Защо вдигнахте револвера, мисис Кристоу?

— Аз… не знам.

— Не трябваше да го докосвате.

— Не трябваше ли? — Погледът на Герда блуждаеше празно. — Но аз го докоснах. Държах го в ръцете си.

Тя погледна ръцете си, сякаш револверът беше още в тях. Герда се обърна към инспектора. Гласът й прозвуча изтерзано:

— Кой може да е убил Джон? Няма човек на този свят, който би желал смъртта му. Джон беше… той беше най-добрият човек. Толкова мил, винаги се раздаваше на другите. Всички го обичаха инспекторе. Той беше прекрасен лекар. Беше най-добрият и най-милият съпруг. Трябва да е било нещастен случай. Трябва!

Тя посочи с ръка към стаята.

— Попитайте който и да е, инспекторе. Никой от тях не би пожелал смъртта на Джон.

В гласа й прозвуча отчаян зов. Инспектор Грейндж затвори бележника си.

— Благодаря ви, мисис Кристоу — изрече той с равен глас. — Засега това е всичко.

Еркюл Поаро и инспектор Грейндж тръгнаха заедно през кестеновата горичка към басейна. Трупът на Джон Кристоу беше вече фотографиран, измерен, описан и прегледан от полицейския лекар, а после отнесен в моргата. Еркюл Поаро си помисли, че сега басейнът изглеждаше странно невинен. Всичко, с изключение на Джон Кристоу, беше придобило неясни очертания. Дори в смъртта си той беше осезаемо истински. Сега плувният басейн не беше просто плувен басейн, а мястото, където беше лежал Джон Кристоу и животът му беше изтичал в изкуствено синята вода. Изкуствен. Поаро се хвана за думата. Точно така, във всичко имаше нещо изкуствено. Като че ли…

Към инспектора се приближи някакъв мъж с бански костюм.

— Ето револвера, сър — каза той.

Инспектор Грейндж внимателно пое револвера, от който се стичаше вода.

— Няма никаква надежда да открием отпечатъци от пръсти — отбеляза той. — Но за щастие това няма значение в нашия случай. Когато сте пристигнали, мисис Кристоу е държала револвера, нали така, мосю Поаро?

— Да.

— Следващото нещо, което трябва да направим, е да идентифицираме револвера — продължи инспекторът. — Предполагам, че сър Хенри няма да се затрудни. Вероятно го е взела от неговия кабинет.

Той хвърли един поглед на басейна.

— Нека да повторим още веднъж, за да бъде съвсем ясно. Долната пътека води до стопанството и лейди Ангкател е дошла оттам. Другите двама — мистър Едуард Ангкател и мис Савърнейк — са дошли откъм горичката, но поотделно. Той е дошъл по пътечката вляво, а тя — по тази вдясно, която води към голяма цветна леха над къщата. Но когато вие сте се приближавали, те са стояли двамата на отсрещния край на басейна.