Выбрать главу

Еще одним значимым идеологическим конфликтом, нашедшим свое отражение в романе, стала борьба между недавно возникшим религиозным течением — хасидизмом и его непримиримыми в то время противниками — миснагидами. Автор старается быть объективным, но его симпатия к хасидам (безусловно, без апологетики) все-таки заметна. Миснагиды в изображении Залмана Шнеура отнюдь не одинаковы. Более того, они представлены в романе полярными в моральном и интеллектуальном отношении фигурами Виленского гаона рабби Элиёгу и доносчика Авигдора из Пинска.

Одна из центральных тем «Императора и ребе» — отношения Российского государства и евреев. Действие романа разворачивается после трех разделов Польши (1772, 1793 и 1795 годов), в результате которых в состав Российской империи вошли обширные территории с многочисленным еврейским населением. В романе описывается формирование разветвленной системы российских антиеврейских законов, борьба между агрессивно-антисемитскими и умеренными по отношению к евреям настроениями в правящей элите России, начало создания еврейских сельскохозяйственных колоний в Северном Причерноморье и первые признаки того исторического явления, которое стало позднее известно под названием «российское еврейство». В данном контексте уместно упомянуть, что среди реальных исторических фигур, действующих в романе, появляется и Лев Невахович, автор первого написанного евреем на русском языке литературного сочинения «Вопль дщери Иудейской».

В романе появляются также, как их тогда именовали, «берлинчики» — сторонники еврейского просветительского движения «Гаскала», возникшего в конце XVIII века в Германии и еще не имевшего в описываемый период сколько-нибудь заметного распространения среди евреев Российской империи. Одним из признаков приверженности «Гаскале» было стремление к изучению нееврейских языков и ознакомлению с нееврейской литературой.

Наиболее часто упоминаемое в романе классическое нееврейское произведение — трагедия Софокла «Царь Эдип». С ней тесно связана одна из линий романа, трагичная, но все же невольно заставляющая вспомнить, что Залман Шнеур был и автором той самой фривольной песенки «Маргаритки», с которой началось мое знакомство с творчеством этого большого писателя.

Роман «Император и ребе» был написан Залманом Шнеуром в период между двумя мировыми войнами. Он публиковался на протяжении нескольких лет в выходящей до сих пор знаменитой (издается с 1897 года!) нью-йоркской газете «Форвертс», в литературных приложениях которой впервые было напечатано множество значительных произведений еврейской прозы, например романы лауреата Нобелевской премии Исаака Башевиса Зингера. После войны роман Залмана Шнеура вышел в пяти книгах на языке оригинала.

В 2014 году издательством «Книжники» был выпущен сборник рассказов Шнеура «Шкловцы» в переводе Валерия Дымшица. Надеюсь, что мой перевод романа «Император и ребе» поспособствует дальнейшему превращению наследия большого еврейского писателя Залмана Шнеура в значимый факт литературы на русском языке.

Велвл Чернин

О РОМАНЕ «ИМПЕРАТОР И РЕБЕ»

I

Роман «Император и ребе» состоит из пяти книг: «Обет» — тридцать семь глав; «Виленский гаон» — двадцать шесть глав; «Катастрофа» — тридцать одна глава; «Два царя» — двадцать восемь глав; «Заклание» — тридцать восемь глав. Всего: сто шестьдесят глав.

Помимо этого общего деления, каждая книга разделяется на две или на три части с отдельными заголовками. В данной, первой, книге — три части: а) «Обет»; б) «Реб Йегошуа Цейтлин; в) «Утро Наполеона».

Как правило, книги называются по названию своей первой части.

II

Повествование охватывает период приблизительно в сорок лет, между 1772 и 1812 годом, то есть от первого раздела Польши до поражения Наполеона в Москве. Этот сравнительно короткий фрагмент мировой истории с ранней юности привлекал мое внимание бурными событиями эпохи перелома, борьбой новых идей в иудаизме, революцией во Франции с ее легендарным корсиканцем, поглотившим революцию и захватившим всю Европу, с крупными фигурами, появившимися в России накануне и во время Отечественной войны против Бонапарта… Лишь в годы литературной зрелости, между 1935-м и 1939-м, я нашел в себе достаточно мужества, чтобы осуществить мой план.

Работа, по своему объему и по необходимым подготовительным материалам, была очень трудной и ответственной, почти не по силам одному человеку. К тому же в процессе я серьезно заболел и долгое время не мог прийти в себя. Но в конце концов преодолел все трудности и завершил это произведение в соответствии с намеченным планом.