Фараон — 5. Император поневоле
Глава 1
Copyright © Распопов Д. В.
Все права защищены. Эта книга или любая ее часть не может быть воспроизведена или использована каким-либо образом без письменного разрешения автора или его законного представителя, за исключением использования кратких цитат в рецензии на книгу.
Данная книга является художественным произведением. Имена, персонажи, компании, места, события и инциденты являются либо продуктами воображения автора, либо используются фиктивным образом. Любое сходство с реальными людьми, живыми или мертвыми, или фактическими событиями является случайным.
Также автор не пропагандирует и не призывает к употреблению наркотиков, алкоголя, сигарет, нетрадиционным отношениям, педофилии, смене пола и другим действиям, запрещенным законами РФ. В описанном мире другая система времени, возрастов и система исчисления. Все герои при пересчете на нашу систему совершеннолетние.
Автор осуждает употребление наркотиков, алкоголя и сигарет, нетрадиционные отношения, педофилию, смену пола и другие действия, запрещенные законами РФ.
Путь до города Каса, где располагался главный храм Анубиса, а теперь уже лже-Анубиса, поскольку его место занял демон Пазузу, прошёл по большей части в тревожном молчании. Бастет была неразговорчивой, выпуская сокола на охоту за голубями, а мои просьбы дать им порулить попросту игнорировала, говоря, что всё покажет мне позже, когда сама со всем разберётся. Да и в целом, она явно не была расположена к общению, поскольку предстоящая встреча тревожила её больше, чем меня. Так что неудивительно, что по прибытии в город, она осталась на лодке, а я поехал в храм один. Градоначальник Касы примчался пулей вместе со всеми своими советниками встречать меня, едва новость о прибытии царского каравана лодок достигла его ушей. Но как он не торопился, но перехватил мою колесницу уже только на пути в храм. Заметив большую толпу на дороге, которая стоит на коленях, я не мог просто так проехать мимо, а потому пришлось остановиться и поприветствовать людей, заодно узнав, что это оказывается сам правитель города и к тому же 17-го нома.
— Тебе не стоит тревожиться, — обратился я к тучному, потеющему то ли от страха, то ли от жары мужчине, — я прибыл только чтобы принести дары Анубису и сегодня же мне нужно отбыть обратно в Фивы.
— Его величество не задержится у нас хотя бы на неделю? — сильно удивился он, — царь Хатшепсут всегда при путешествиях останавливалась у нас на две недели минимум.
— К сожалению, меня ждут в столице, — я пожал плечами, — так что можешь возвращаться к своим делам, я и правда, только принесу дары богу.
— Мой царь, — с трудом, из-за своего живота, он низко мне поклонился, — это было бы крайне невежливо с моей стороны, поэтому если Его величество не настаивает категорически, я бы хотел его сопровождать.
Обижать человека на ровном месте не хотелось, поэтому согнав Тушратту с колесницы, я с усмешкой наблюдал, как владелец нома с трудом забирается на мягкий и гибкий пол, который постоянно пытается провалиться под твоим весом и только большой опыт мог помочь просто на нём стоять, когда кони не двигались, не говоря уже о том, чтобы удерживаться на нём, когда колесница находится в движении. Каково же было моё удивление, когда с таким трудом забравшись и встав рядом со мной, он не стал хвататься за ручку, чтобы не упасть, а весьма устойчиво обосновался на гибком полу.
— Я смотрю колесницы для тебя не в новинку? — поинтересовался я, тронув поводья и мы поехали в сторону храма, а митаннийского принца подобрала вторая колесница из моего сопровождения всадников.
— Когда-то давным-давно мой царь, — он осторожно на меня посмотрел, но видя, что я спокоен, он пожал плечами, — я был всадником.
— Странно, как ты смог тогда стать главой нома, — ещё больше удивился я, — кастовые сословия этого не подразумевает, должности обычно передаются по наследству в одном роду.
— Это долгая и не совсем радостная история Твоё величество, — ответил он, так и не касаясь во время движения ручки на колеснице, хотя нас по дороге ощутимо трясло, — я не смею отнимать время у моего царя на это.
— До храма ещё минут десять, — намекнул я и он тут же поняв, поклонился.
— Я родился в другой семье мой царь, — вздохнул он, прикрывая глаза, — десятым ребёнком в Роду воинского сословия. Как и все дети, с детства готовился стать воином на службе у Его величества, что вскоре и случилось. Мой командир, господин Хоремхеб, был лучшим кого я мог пожелать себе и под его командованием мы одержали много славных побед во славу отца Его величества Менхеперры.