Выбрать главу
ла, то испугалась уже понастоящему:<tab>- Мой повелитель, я не знала, это Иша…<tab>- Оправдания мне не интересны! - Грендаль вновь скорчилась от боли на самом краю каменного уступа, нависшего над озером из расплавленной магмы. От смерти ее отделяло куда меньшее расстояние, чем когда-либо за очень долгое время. - Я знаю, кто хорошо служил мне, а на ком лежит ответственность за провал. Ты, Грендаль, должна отыскать Возрожденного Дракона. Теперь я поручаю это дело тебе, ибо Ишамаэль с ним не справился, потому я позволил убить его этому ничтожному человеку.<tab>- Да, Великий Повелитель, я не подведу вас, - горячо заверила Грендаль.<tab>- Ты хочешь стать Ни’блис, Грендаль?<tab>У Грендаль перехватило дыхание. Ни’блис имел право приказывать другим Избранным, оказываясь лишь ступенью ниже самого Великого Повелителя.<tab>- Я желаю лишь служить тебе всем, чем сумею. - Ответила она, справившись с обуревавшими ее чувствами.<tab>- Тогда внимай и повинуйся. Ты должна доставить мне Возрожденного Дракона, сломленного и готового приклонить колени передо мной. Ты можешь сделать для этого все, что сочтешь нужным, но помни, что его разум должен быть чист, когда он предстанет передо мною в этом самом месте.<tab>- Я не подведу вас, - пообещала Грендаль и, помедлив, спросила: - а как быть с Ланфир и этим ал’Тором?<tab>- Оставь их в покое. Они могут пригодиться мне, в сущности, сейчас для нас даже лучше, если в мире будет сразу несколько мужчин, называющих себя именем Дракона. Ты должна лишь держать Ланфир подальше от настоящего Дракона, иначе она может все испортить. Меня вполне устраивает, если она выпустит в мир самозванца, а ее таланты могут еще послужить моим целям в будущем. Впрочем, если ты справишься с заданием, я, пожалуй, отдам ее тебе. Но не раньше!<tab>Грендаль вновь рассыпалась в уверениях, что она сделает все, как приказано. , ей не так уж важно было заполучить Ланфир, хотя это было бы и очень приятно, она стала бы достойным венцом ее коллекции. Но по миру всегда, как в эту эпоху, так и в прошедшую, бродило множество пустоголовых красавиц, у которых не было ничего, кроме их красоты, и Ланфир была лишь одной из них, хотя многие и считали по-другому, но все, что она умела - это вовремя уйти. Ну еще она была Сновидицей, чему первое время сама Грендаль очень завидовала, до того, как ей пришла счастливая мысль поймать дюжину Сновидиц и заставить служить себе. Вот толку от их болтовни было не больше, чем от пророков - все их предсказания почти всегда были бесполезны, ибо их значение становилось ясным лишь когда они уже сбывались.<tab>В общем, устранение Ланфир - мысль хоть и приятная, но от нее нужно побыстрее избавиться. Удовольствие, которое она получила бы от этого - ничто в сравнении с гневом Великого Повелителя, который он обрушит на нее за нарушение своих приказов.<center>*<tab>*<tab>*</center><tab>Как именно Ранд дотащился до гостиницы он помнил слабо. Хорошо, что на сей раз никому не пришло в голову на него напасть, иначе им с Селин пришлось бы туго. Селин, похоже, впала в какое-то забытье, во всяком случае, Ранд старался уверить себя, что это не слишком опасно. Он и сам чувствовал себя немногим лучше.<tab>Стараясь действовать как можно бережнее, он уложил возлюбленную на свою кровать. Сам он как-нибудь перебьется, а лучше вовсе не станет спать - вдруг опять заявится какой-нибудь головорез, а то и айильцы в красных повязках. И, если от первого защитит шкаф, который Ранд ценой неимоверных усилий подтащил к двери, то от вторых отделаться будет значительно сложнее, но, если они застанут его спящим, то шансов не будет вообще никаких. Поэтому Ранд просто сел на пол, специально стараясь, чтобы было как можно менее удобно. Все тело болело так, что и подумать страшно, а голова просто разламывалась на части.<tab>И все же сон пришел, вот только облегчения он не принес никакого. За Рандом гонялись целые легионы айильцев в красных повязках, направляемые хохочущим Ба’алзамоном, швыряющим Погибельный огонь в него. Оставалось только удивляться, как это Ранд до сих пор не расстался с жизнью.<tab>Иногда он почти что просыпался, ощущал под собой твердый деревянный пол и думал, что надо проснуться, но это у него никак не выходило. В голове стучало, будто там поселился приличных размеров колокол. Ранд понял, что этот стук - не плод его воображения, а реальность. Еще он почувствовал, что кто-то аккуратно потряс его за плечо.<tab>Ранд наконец открыл глаза и, с удивлением и огромным облегчением увидел Селин, склонившуюся над ним. Стало быть, с ней все нормально.<tab>- Ранд, Ранд, проснись, - тихонько приговаривала она, треся юношу.<tab>- Селин, - с трудом произнес Ранд, во рту пересохло, будто он не пил целую неделю, - с тобой все в порядке?<tab>- Да, мне уже намного лучше.<tab>В дверь снаружи ударили, сопроводив это отменной бранью по адресу безмозглого деревенского пастуха.<tab>- Где мы? - Спросила Селин. - Кто-то стучит в дверь уже минут пять. Зачем ты ее задвинул?<tab>- Мы в гостинице, - Ранд оперся руками о пол и с трудом встал на ноги, комната при этом поплыла и закачалась, - в деревне, как же ее… А, четыре Короля. - Он подошел к шкафу, на всякий случай изо всех сил стараясь найти пустоту. Наконец это ему удалось и Сила влилась в него. Вчера он думал, что вообще вряд ли когда сможет направлять, но сегодня с Силой пришло даже некоторое облегчение, ибо теперь слабость и боль остались где-то за границами пустоты.<tab>Когда Ранд справился со шкафом, в комнату ввалился хозяин гостиницы.<tab>- Что это ты удумал, а? - Спросил он. И тут взгляд его налитых кровью глаз остановился на Селин. - Вчера мы договаривались, что ты будешь один. За свою девку ты должен был заплатить отдельно!<tab>- Она не девка, - пробормотал Ранд. Он хотел, чтобы его слова прозвучали угрожающе, но и сам понял, что ничего не вышло.<tab>- По мне, так хоть сама Моргейс Траканд, а заплатить ты должен, деревенщина. Конечно, если есть чем.<tab>Ранду не хотелось сейчас связываться с этим малым. Вообще-то, он скорее всего был в доле с теми двумя, которых он прикончил вчера ночью, и теперь удивляется, куда делись его дружки. Вот только Ранд никак не мог вспомнить, где у него лежат деньги. Если бы в голове не шумело так сильно, было бы попроще, но с тем же успехом можно было просто пожелать оказаться где-нибудь за сотню лиг от этого оставленного Светом заведения. И почему он не может создать такую же дыру в воздухе, как айильцы Ба’алзамона? Ну, зато он вполне мог бы убить этого подонка, вот только теперь его тошнило от самой мысли об убийствах.<tab>Размышления Ранда прервались каким-то новым ощущением. Ему показалось, словно кожу обдало морозцем. Подобное ощущение возникало всегда, когда рядом направляла женщина, потому Ранд оглянулся на Селин, но, конечно же, узнать, что именно она делает он не мог.<tab>- Он уже заплатил тебе за нас обоих, - сказала она, обращаясь к хозяину.<tab>- Да, конечно, заплатил, - немедленно согласился тот.<tab>Оглянувшись, Ранд увидел, что лицо мужчины из разъяренного вдруг сделалось чрезвычайно угодливым и даже почти что добрым.<tab>- Тогда пойди и займись своими делами, - не повышая голоса и не меняя интонацию, сказала Селин.<tab>- Да-да, у меня много дел, - хозяин гостиницы начал пятиться, по пути кланяясь.<tab>- И перестань грабить честных людей, - сказал Ранд.<tab>- И перестань грабить честных людей, - повторила Селин.<tab>- Конечно, больше никаких грабежей.<tab>- Что с тобой, Ранд, ты еле на ногах стоишь, - Селин приблизилась к нему и заглянула в глаза. Ранду хотелось бы, чтобы это продолжалось вечно, больше ему ничего не было нужно.<tab>- Главное, что я спас тебя, - произнес он, чтобы сказать хоть что-нибудь. - Со мной все хорошо.<tab>Селин такой ответ, похоже, не слишком удовлетворил. Она взяла Ранда за руку и усадила его на кровать, куда он уложил ее вчера ночью. <tab>- Расскажи мне, что вчера произошло, - попросила она, - а то я сама едва ли что-то помню.<tab>- Сначала он явился в мой сон и сказал, что, если я не поклянусь ему в верности, то он убьет тебя или еще того хуже, потом он прислал за мной этих в красных повязках и они провели меня куда-то, похоже, что это все было в Шайол Гул, если не в еще более страшном месте. Когда я пришел, он был там, ну и ты. Я спросил, освободит ли он тебя, когда я сделаю все, но он завел разговор о том, что ты все равно будешь ему служить. Я подумал, что он задумал меня надуть и убил его.<tab>Ранд слышал свои слова со стороны и ему было совершенно понятно, что рассказ звучит абсолютно бессвязно, что он лишен подробностей, которые могли быть интересны Селин. Ему очень хотелось рассказать ей абсолютно все, включая и то, что случилось до его путешествия к Шайол Гул, но он не чувствовал в себе сил сделать это.<tab>- Ты убил Его? - С тревогой переспросила Селин. - Ты направлял прямо там, в Бездне?<tab>Значит, то место действительно было Бездной Рока, как Ранд и подумал.<tab>- Ну да, по-моему, это была не самая лучшая идея, - признал он, - я подумал, что мне сейчас настанет конец, а потом он умер. Я убил самого Темного, Селин, ты понимаешь, что это значит?<tab>- Это был всего лишь человек, - покачала головой Селин, - когда-то он был известен под именем Ишамаэль, но потом и сам забыл его, судя по всему, вообразив себя самим Великим Повелителем Тьмы.<tab>”Всего лишь”? Вряд ли Ранд мог бы сказать такое об одном из Отрекшихся, впрочем, наверное, в срав