Выбрать главу
их лица противны Создателю. Это ложь! - Купец стукнул кулаком по столу. - На самом деле они надевают их только когда хотят кого-нибудь прикончить. А так, ну, не знаю, нечестивец он и есть нечестивец.<tab>- А этот Кар’а’карн, каков он из себя? - Ранд оглядывался, ища кого-нибудь, кто мог бы принести еды.<tab>- Откуда я знаю? Он, говорят, отправился на запад, покорять земли, лежащие за пустынями. Как по мне, никаких земель там вообще нет. Да и все равно, однажды он явится в Ко’дансин и всех вырежет.<tab>- Хрен ему в зубы, а не наши души! - Вдруг вступил в разговор чернокожий приятель торговца. - Убийца Дракона нас защитит.<tab>- Убийца Дракона! - Мужчина в халате рассмеялся лающим смехом, перешедшим в кашель. - Сказки для молодых, вот что это такое. Вот ты, - он посмотрел на Ранда, - веришь ты, что есть какой-то Вильд, который убьет Дракона?<tab>- Не знаю, - честно признался Ранд, - но почему-то же люди говорят о нем. Вы не знаете, откуда пошли разговоры об Убийце Дракона?<tab>- Где ты был последние пару тысяч лет, приятель? - Громила вновь оторвался от своей миски и вгляделся в лицо Ранда, но тень от капюшона плаща в сочетании со слабым освещением не позволила ему увидеть многое, а Ранд отстранился, давая понять, что не слишком хочет такого внимания. Он видел здесь несколько человек, прятавших лица, так что это не было чем-то совсем уж невероятным.<tab>- Я приехал с востока, - осторожно сказал Ранд, - из Саним’рахали.<tab>- Грязное место, - сообщил купец, - там нечего делать.<tab>- Вот и я так считаю, - согласился Ранд, - потому и приехал сюда, в столицу. А по пути меня наняла помогать нести вещи женщина, Айяд, с которой я приехал.<tab>- Она тебе не заплатит, - сказал здоровяк, отхлебнув из своего сосуда, - Айяд никогда никому не платят. Если скажешь ей об этом один раз, она начнет говорить о Воле Узора, скажешь второй и изойдешь кровью. Тебя уже поимели, приятель, просто ты об этом еще не знаешь.<tab>- Ну и ладно, по крайней мере, я уже здесь. Так что этот Убийца, кто он такой? - Ранд вновь применил Принуждение к торговцу.<tab>- Тот, о ком говорят пророчества, конечно же. Я же ведь не монах, чтобы разбираться во всем этом, так что больше, чем ты знаешь сам, я рассказать не смогу. А Кар’акарн… Я его не видел, говорю же, он объявился в Руидине и пошел на запад.<tab>- А есть среди нечестивцев женщины вроде Айяд, которые могут направлять?<tab>- Есть, я как-то видел такую. Скажу так, я бы лучше год прожил в Заларме или Хандаре, чем еще хоть раз оказаться рядом с ней. Говорят, они там всем заправляют, а клановых вождей силой делают своими мужьями. Хранительницы Верности - так, кажется, они называются.<tab>- Мудрости, - поправил его темнокожий друг.<tab>Скоро Ранд понял, что ему вряд ли удастся добиться от них еще чего-то, ибо об айильцах его собеседники знали немногим больше, чем он сам, а выспрашивать о вещах, которые известны всем с малых лет, означало привлекать внимание. Он мог бы продолжить применять Принуждение к своим новым знакомым и усилить его, но тогда можно было ненароком им навредить. Вряд ли стоило рисковать их будущим ради того, чтобы просто побольше узнать о стране, где, возможно, ему не придется задерживаться.<tab>Время шло и скоро за окном начало темнеть, и в зале зажгли пару ламп, но света они давали мало. С мечтой о еде Ранд расстался, так как платить за нее нужно было прямо сразу, правда, наверное, можно было воспользоваться все тем же Принуждением, но это казалось ему слишком низким и отвратительным.<tab>Но, если не считать того, что Ранд остался голодным, а Сулахейм, похоже, встретила кого-то из своих старых подруг и попросту о нем забыла, все шло хорошо. Так продолжалось, пока вдруг не распахнулась дверь и на пороге не появился рослый молодой парень, на взгляд Ранда даже младше его самого, одетый в широкие белые шаровары. Никакой рубашки на нем не было, только красная шелковая лента, служившая перевезью для меча, рукоять которого торчала у него над плечом. За его спиной маячили какие-то типы, но внутрь они не вошли.<tab>Стоило посетителям заведения заметить вновь прибывшего, как все разговоры разом стихли и воцарилось зловещее молчание.<tab>- Чего уставились, вы, презренные сыновья шакалов! - Крикнул юнец голосом, который больше подошел бы женщине. Он не выглядел особенно сильным или искусным воином, но по тому, как промолчали остальные, в том числе и те, кто легко мог бы уложить его одной левой, Ранд понял, что с ним шутки плохи. - Пошли вон отсюда! - Взвизгнул он, подняв левую руку.<tab>Все в том же молчании, посетители поднялись и потянулись к другой двери, за которой был коридор, куда выходили жилые комнаты. Ранд помнил, что Сулахейм велела ему ожидать ее, но она ведь говорила о комнате, так что он просто вернется и подождет ее еще час-другой, а потом уйдет. Хватит с него этих сумасшедших.<tab>- А кто это такой? - Тихо спросил Ранд, нагнувшись к уху низенького торговца, с которым до сидел за столом.<tab>- Это сын генерала Барара, - ответил он, - генерал Б…<tab>- Эй, ты! - Услышал Ранд все тот же неприятный голос. Он обернулся. - Да, ты, в плаще. Подойди!<tab>Стоило генеральскому сыну это сказать, как все, включая купца, шарахнулись от Ранда, словно вдруг выяснилось, что он болен какой-нибудь заразной болезнью. Ухватившись за саидин и думая, какой же он дурак, что все еще торчит здесь, Ранд направился через пропахший тысячью диковинных запахов темный зал. Также Ранд отметил, что, пока он шел, дружки лорда тоже вошли в зал. Хотя, скорее всего, это были его охранники, судя по их свирепым лицам и оружию.<tab>- Кто ты такой? - Спросил парень, глядя на Ранда, словно перед ним была вошь. - Ты странно одет. Откуда ты?<tab>- С востока, - ответил Ранд осторожно. Лорд смотрел на Ранда, а Ранд - на него и вдруг ему стало совершенно ясно, что тот чего-то ждет, но вот чего именно?<tab>- Сними эту тряпку и покажи мне свою спину, червяк! - Явно не дождавшись, истерично выкрикнул мальчишка. Ранд отметил, что его охрана еще приблизилась; Трое рослых мужчин держали руки на рукоятках своих странных боевых топориков.<tab>- Это еще зачем? - Ранд подготовил плетения, которые легко расшвыряют эту компанию.<tab>- Взять его! - Крикнул генеральский сын.<tab>Ранд поднял руки, при этом капюшон каким-то образом ухитрился соскочить с его головы . Он уже хотел притворить в жизнь свой план, но, увидив его лицо, охранники, приготовившиеся к атаке, вдруг разом завопили:<tab>- Нечестивец, нечестивец!<tab>- Сами вы нечестивцы! - Обидился Ранд. Он заметил, что грозный лорд Барар или как его там звали самым героическим образом лишился чувств и упал прямо назаплеванный пол. Это зрелище немного его отвлекло.<tab>- Умри, нечестивец! - В воздухе сверкнул топор одного из телохранителей, но Ранд успел опутать его потоками Силы и вышвырнуть на улицу.<tab>- Сам умри! - Сказал он и, переступив через поверженного врага, вышел в ночь.<tab>Ранд побежал по улице, а в спину ему неслись крики “нечестивец”. Но скоро он понял, что паника охватила всех вокруг и люди, освещенные светом, льющимся из окон лавок по обеим сторонам улицы, бегут, выкрикивая на ходу “нечестивцы, нечестивцы! Дракон явился, чтобы убить нас!” и тому подобное. До еще одного бегущего человека никому из них не было дела.<tab>Ранд вновь подумал, что надо поскорее смываться отсюда, только вот нужно найти место, где не так много народу. Он свернул в какой-то переулок и едва не сбил с ног маленькую женщину в черном платье, в которой почти сразу узнал Сулахейм.<tab>- Они назвали меня грязной, выжившей из ума старухой! - Сообщила она, явно не интересуясь, куда Ранд так спешит, как вообще вышло, что он здесь и чем вызвано всеобщее возбуждение.<tab>- Ну, бывает, - Ранд не знал, как бы ее успокоить. Вообще-то она действительно была старухой и он считал ее безумной.<tab>- Я надеялась, что они устроят настоящую церемонию умерщвления, - со слезами в голосе сказала Сулахейм.<tab>- Умерщвления? - Переспросил Ранд. Стало быть, вот для чего он ей понадобился. - Айяд в той деревне тоже говорила об умерщвлении.<tab>- Да не твоего умерщвления! - С неожиданной злостью бросила Сулахейм. Она развернулась и направилась обратно, в переулок. - Дурак. Умертвить должны нынешнего правителя Шары, а не тебя.<tab>- А что этот правитель за человек? - Спросил Ранд.<tab>- Мерзкий диктатор, тиран, убийца, насильник, - забубнила Сулахейм на одной ноте.<tab>- Короче, обычный правитель. Так давай сами его умертвим, раз твои подруги не желают устраивать церемонию. Я не знаю ваших обычаев, но, как по мне, устраивать представление из чьего-то убийства - не лучшая идея.<tab>- Так мы и сделаем, - недовольство в голосе Сулахейм сменилось нетерпением, - но на это нам нужно время. Мы должны проникнуть во дворец, а для этого нам нужно будет прикинуться чьими-нибудь рабами…<tab>- А ты знаешь, где сейчас может быть правитель?<tab>- Да, он восседает на троне, окруженный прислужницами, а с ним рядом его Ш’боан. Почти всегда правитель со своей супругой находятся там.<tab>Ранд припомнил, что в Мире Снов он видел трон, вернее, два трона, стоявшие вплотную друг к другу. Оглядевшись и убедившись, что никого, вроде, нет, он сплел Врата. За ними он увидел тот самый зал, только теперь освещенный множеством золотых светильников, а на сдвоенном троне сидели мужчина и женщина, одетые в почти прозрачные воздушные одеяния неопределенного цвета. Оба были очень красивы, особенно женщи