Выбрать главу

— Это означает, что мы можем вычеркнуть вашего первого подозреваемого, господин; я имею в виду господина Гоу Юаньляна. Я могу представить себе, что, обуянный ревностью, он убил свою неверную вторую жену и ее любовника. Однако Гоу, безусловно, не тот человек, который будет получать удовольствие, мучая женщин просто для забавы.

— Я не столь уверен в этом, Хун. В глазах внешнего мира и даже в глазах своих слуг Гоу выглядит цивилизованным поклонником искусства и любящим мужем, но вполне вероятно, что в нем сидит порок. Такие люди обычно очень хорошо скрывают свои развратные наклонности. Поэтому-то дела, связанные с такими извращенцами, особо трудно поддаются раскрытию. Кто должен знать его истинную суть — это, конечно, обе его жены. Если смотреть под этим новым углом зрения, история о госпоже Гоу, отправившейся навестить подругу и внезапно потерявшей память, звучит не очень убедительно. Что, если в действительности она бежала от мужа, который имел обыкновение издеваться над ней? И что отчаяние, вызванное жестокими мучениями, которым она подвергалась, помутило ее разум? Вспомни также шрамы на теле мертвой госпожи Янтарь, которые могут наводить на те же мысли. Должен сказать, что в таком случае для ее неверности и намерения бежать с Дун Маем были смягчающие обстоятельства.

Судья какое-то время медленно обмахивался веером, а потом снова заговорил:

— После визита к девице Фиалке Лян я посетил Яня в его лавке редкостей. Поскольку девица Лян сказала мне, что преступник был собирателем редкостей, я хотел получить кое-какую информацию о клиентах Яня. Он набросал очень интересный образ Гоу Юаньляна.

Судья рассказал советнику Хуну о случае с персидской чашей, а затем продолжил:

— Гоу уничтожил дорогую старинную вещь лишь потому, что на ней оказалось маленькое пятнышко. Легко представить себе реакцию Гоу, когда он обнаружил, что еще одна драгоценность, принадлежащая ему, а именно госпожа Янтарь, имеет самый большой изъян, который только может быть у жены, — она неверна. — Судья нахмурился и какое-то время молча думал. — И все же здесь есть некая закавыка! Допустим, что Гоу — извращенец именно такого типа. Разве он позволил бы, чтобы Янтарь убил наемник, подонок, такой, как Ся? Это значило бы лишить себя удовольствия убить ее собственными руками. — Судья с сомнением покачал головой.

— Существует одна деталь, которая, похоже, действительно указывает на Гоу, ваша честь. Я имею в виду то, что Гоу нанял обоих, и Ся, и Дуна, чтобы те охотились для него за редкостями.

— Янь сказал мне, — отрывисто произнес судья Ди, — что доктор Бянь и господин Гуан Минь тоже собирают редкости.

Гул от ударов в большой бронзовый гонг, висевший в сторожке, отозвался в здании суда. Это был знак того, что дневное заседание вот-вот начнется.

Подавив вздох, судья поднялся с кресла. Советник Хун помог ему облачиться в церемониальное платье из тяжелой зеленой парчи, потом протянул своему господину судейскую шапочку. Надевая ее перед зеркалом, судья Ди проговорил:

— Я постараюсь закончить заседание как можно быстрее, советник. И хочу, чтобы ты потом сразу же пошел к Шен Па и узнал, что он выяснил про эти гоночные ставки. Кстати, можешь сказать ему, что я лично замолвил за него слово перед девицей Лян. После этого пойди в гостиницу «Восемь бессмертных» и расспроси ее хозяина о господине Гуане. Как часто он останавливается там, как долго живет, какие посетители у него бывают? А также были ли у него отношения с проститутками или куртизанками, и, если были, не жаловалась ли на него какая-нибудь из этих женщин? Я хочу иметь возможно более полную информацию об этом вежливом дельце.

Советник удивленно взглянул на судью, но для вопросов уже не оставалось времени. Он сдвинул в сторону занавес, и судья Ди, пройдя мимо него, вошел в зал суда. Когда он поднялся на помост и уселся в большое кресло за столом, гул голосов в набитом зале замер. Советник Хун, который встал на свое обычное место по правую руку от судьи, наклонился к нему и прошептал:

— Похоже, что жителей Пуяна не на шутку взволновали эти убийства, ваша честь.

Кивнув, судья Ди оглядел зал. Начальник стражи и шесть стражников стояли на отведенном для них месте внизу перед помостом. При них были хлысты, палки, цепи и другие внушающие благоговейный страх принадлежности их ремесла. По обеим сторонам от судейского стола стояло по низкому столику, за каждым сидело по два писца. Они смачивали свои писчие кисточки, готовясь делать записи по ходу заседания. В переднем ряду зрителей судья Ди увидел господина Гоу и доктора Бяня, стоявших бок о бок. Господин Гуан Минь и торговец редкостями Янь стояли во втором ряду. Судья стукнул председательским молотком и объявил заседание открытым.