— Я очень сожалею, что причинил дополнительные хлопоты, — сокрушенно произнес доктор. — Вы, ваша честь, сейчас, наверно, очень заняты этими кошмарными уб... — Он замолчал, не договорив слова, бросил быстрый взгляд на Гоу и поправился: — Другими, более важными делами.
— Да, я действительно очень занят. И это подводит меня к цели нашего собрания. Я вызвал вас сюда, господа, потому что мне нужен ваш совет. — Повернувшись к Гоу, судья добавил: — Хочу надеяться, вы извините меня, что я выбрал ваш дом в эти грустные дни траура. Однако, поскольку вы прямо связаны с ужасной трагедией, я надеюсь, что вы... — Он не закончил фразы. А когда Гоу печально склонил голову, снова заговорил: — Вы можете отослать вашего слугу, господин Гоу. Я вижу, что закуска приготовлена и стоит рядом на столе. Мой помощник поухаживает за нами.
Судья Ди подождал, когда слуга уйдет. Потом он немного наклонился вперед и продолжил:
— Я всегда придерживался точки зрения, что судья должен решать сложные задачи вместе с видными жителями округа, дабы извлекать пользу из их познаний и опыта, спрашивая у них совета. — Он одарил улыбкой Гуана и добавил: — Правда, вы не житель нашей провинции, господин Гуан, но поскольку вы посещаете наш округ столь часто, я взял на себя смелость включить в это число и вас. — Не обращая внимания на удивленный взгляд доктора Бяня, он продолжал: — Не скрою от вас, господа, что сейчас мне абсолютно необходима ваша помощь. В нашем городе совершены четыре убийства, и я нахожусь в полном неведении, кто виновен в этих отвратительных преступлениях. Проводится тщательное расследование. Цель нашего совещания — вместе выработать направления, двигаясь по которым проводимое расследование может оказаться успешным. Думаю, пройдет еще много дней, прежде чем мы получим какие-нибудь результаты, но это не имеет значения. Медленно, но верно, как говорит пословица.
Гуан поднял свои тонкие брови.
— Должно ли это означать, ваша честь, — спросил он, — что я вынужден буду надолго застрять в Пуяне?
— Не обязательно, господин Гуан. Иногда, знаете ли, самое трудное дело решается благодаря счастливому стечению обстоятельств. Подай нам этих охлажденных фруктов, Хун! И, пожалуйста, господа, никаких разговоров о деле во время еды.
Пока они наслаждались нарезанными ломтиками фруктов, которые советник Хун подал в чашах из старинного цветного фарфора, господин Гоу немного оттаял. Когда его чашка опустела, он рассказал интересную историю о поддельном рисунке. Затем судья Ди поведал о забавном деле, с которым он столкнулся на своем прежнем месте службы. Он увлекательно изложил его, и все от души посмеялись. Несмотря на гнетущую жару, царила приятная, лишенная всякой церемонности атмосфера.
Когда советник собирался снова наполнить чашки чаем, судья Ди неожиданно поднялся и произнес:
— А теперь нам пора перейти к делу, господа.
Он подошел к столу, стоявшему в центре комнаты. Сел в кресло у стола так, что окна оказались слева от него, а дверь справа. Знаком велел трем другим присутствующим занять места на стульях, которые советник Хун поставил по другую сторону стола. Доктор Бянь сел на средний стул, прямо против судьи, господин Гуаи — справа от доктора, господин Гоу — слева.
Судья отодвинул в сторону большой серебряный канделябр, так что тот оказался слева от него. С раздражением в голосе он проговорил:
— Святые Небеса, до чего же сегодня жарко! Хун, погаси эти свечи у стены. От них становится еще жарче! И их свет мешает мне. Видите ли, господа, в последнее время у меня что-то неладное с глазами. Наверно, виновато яркое солнце. Ну-ка, посмотрю, взял ли я с собой свой козырек. — Он стал искать у себя в рукаве и вытащил оттуда конверт. — Вот это да! — воскликнул судья. — Я даже не вскрыл это письмо! Его доставили в суд как раз, когда я уходил. Помечено «лично в руки и срочно», а? Вы извините меня, я отвлекусь на минуту.
Он вскрыл конверт и вынул оттуда сложенный лист бумаги. Это было длинное письмо, написанное мелким неразборчивым почерком. Пробежав глазами начало письма, судья пробормотал:
— Этот человек пишет, что его племянница, которая где-то работает служанкой, была похищена и вернулась домой избитая. Так-так, наверно, несчастная девушка попала в руки какого-нибудь маньяка.
Молча он продолжал некоторое время читать.
— Она сумела мельком взглянуть на своего мучителя. Достаточно хорошо известная здесь личность. Поэтому бедняга долго колебался, прежде чем написать мне, все откладывая это дело. Однако, поскольку нельзя позволить, чтобы подобные вещи происходили в нашем хорошо управляемом городе, он просит немедленно провести расследование, принять соответствующие меры и предотвратить... да-да, это все мы знаем. Конечно, ему следовало бы сразу доложить. Где это он называет имя обидчика? — Судья поднес письмо к глазам, потом покачал головой и сказал: — Не могу найти, никогда не видел такого отвратительного почерка! — Подняв глаза от бумаги, он добавил: — Пожалуйста, прочтите остальное вслух, господин Гоу.