То, что советники нарисовали мой образ в таком искаженном свете, оскорбило меня, зато нанесенная ими обида придала сил. Явив приписываемую мне свирепость, я добилась того, чтобы Чу Суй Лянь за оскорбление достоинства государя лишился поста и был изгнан из Столицы. Великий военачальник Ли Чжи обеспечил мне поддержку войск. By Чжи бессильно наблюдал, как его враги исполняют все приказы Императора, а чиновники из простолюдинов занимают наивысшие должности. Оставаясь в Женских покоях, я получила от Маленького Фазана разрешение переписываться с нашими сторонниками во Внешнем дворце. Так, военачальник Ли Чжи, повторяя мои слова, заявил, что Государственному Совету вовсе не следует вмешиваться в личные дела повелителя, а глава ведомства Ритуалов Цзу Чжинь Цонь, не одобряя сложившегося положения, заявил: «Крестьянин, сняв хороший урожай и разбогатев, хочет взять себе жену покрасивее. А разве князь, воссев на императорский трон, не должен избрать наилучшую супругу? Сын Неба — повелитель четырех морей, так почему он не имеет права сделать Императрицей кого ему угодно? Это больше никого не касается. И довольно утомлять меня обсуждениями!»
В Главную канцелярию поступила и была вручена Императору петиция: сто чиновников требовали низложения Императрицы. Большому Государственному Совету тотчас пришлось подписать указ государя:
«Императрица Вань и Дивная Супруга Цзяо, как совершившие убийство, лишаются всех званий, имущества, титулов и отныне принадлежат к низкому сословию. Их матери и братья будут сосланы в земли к Югу от Крайнего Пика».
Шесть дней спустя согласно традиции Двор попросил Императора избрать новую Госпожу. Маленький Фазан велел повсеместно распространить написанный мною указ: «Госпожа By происходит из древнего достославного рода. Внутренний двор избрал ее за добродетель и ум. А вскоре ее присутствие озарило сад орхидей: госпожа By дарила нежность и доброту обитательницам Женских покоев. В свое время я исполнял сыновний долг подле Императора-Отца, милостиво позволившего не отходить от него ни на шаг. Видя, что ухаживая за ним, я забывал о сне и совершенно не замечал порхающих вокруг красавиц, император почел за благо вознаградить мои усилия, подарив мне госпожу By, подобно тому как Император Провозвестник из династии Хань даровал своему наследнику наложницу Чжэнь Чжун. Исполняя желание ныне покойного родителя, я решил сделать госпожу By Императрицей…»
В первый день одиннадцатой луны того же шестого года под девизом «Вечной Пышности» я с нефритовыми регалиями на кожаном поясе, сколотом золотой пряжкой, одетая в темно-синий халат, расшитый священными фазанами — символом могущества и плодородия, получила из рук Великого военачальника Ли Чжи, назначенного императорским Посланником, печать и золотой клинок Императрицы. Желая превратить это назначение в праздник победы, я не удовольствовалась тем, чтобы церемония поздравлений ограничилась узким кругом в Женских покоях, как того требовала традиция. По моему настоянию Император собрал царей и князей, сановников и полководцев, а также иноземных послов. Помимо того у ворот Внутреннего дворца толпилось не менее десяти тысяч подданных.
Двенадцать золотых регалий в виде усыпанных жемчугом и брильянтами деревьев, двенадцать искусно выточенных стеблей цветов, два феникса с распростертыми крыльями осыпали мою замысловатую прическу двух локтей в высоту (над ней часами трудились императорские мастерицы). Голова вдавливалась в плечи и, казалось, весит не меньше самого дворца, горы или звезды в небесах. Поднимаясь по ступенькам к высокой двери Безмятежной Верности, я увидела, как ко мне приближается голубое, без единого пятнышка небо. Мелодии, исполняемые тремя тысячами музыкантов, приветственные клики сановников, сбежавшихся со всех концов Империи, смолкали, по мере того как я продвигалась вверх. И тут я вдруг оказалась в безмолвии вечности. Здесь ветер уже не шелестел листвой и бесконечность, подобно гигантской птице, накрыла все вокруг мощными крылами. Солнце источало яростный зной и гордое сияние. Стоя рядом с Маленьким Фазаном, я видела, как земля разворачивается под нами, словно картина, — поля, реки, горы, миллионы душ обитателей Поднебесной распростерлись у моих ног, молили о защите.