Выбрать главу

Я попыталась воззвать к ее рассудку:

— Любезная Госпожа, мне смешно на вас смотреть. Вы, страстная читательница Священных Писаний, еще в детстве излагавшая нашей высокочтимой Матери сутры, до сих пор не поняли, что закон непостоянства распространяется решительно на все, что сердце мужчины более хрупкое, чем осколок стекла, одержимо изменчивостью? Наш Господин никогда не любил одну-единственную женщину. Он гоняется за любовью, за ее трепетом, за новыми и новыми женщинами и свежими впечатлениями. Ни вы, ни я не способны противостоять прихотям его сердца. Это было бы столь же тщетно и самоуверенно, как попытаться заставить солнце не светить, а луну не всходить на небо. Мы можем только смириться.

— Я предпочитаю умереть.

— Сударыня, — еще жестче заговорила я, — вас возвысили до первого ранга, с вами обращаются, как с Принцессой Крови. Вы всем обязаны государю. Обе мы — на закате женской красоты, и нам никогда не вернуть былой свежести. Мы не сумели бы надолго удержать мужчину, жаждущего новой прелести и новых ощущений. Радуйтесь, что благоволение повелителя ограничивается новой семьей и что милость его не завоевала негодяйка, способная оспаривать у меня титул Императрицы. Никогда не забывайте, как окончили жизнь низложенные Вань и Цзяо! Мы тоже могли бы пасть, как они!

Непорочность вдруг вытаращила глаза, потом закрыла лицо обеими руками, издав жалкий, сдавленный хрип.

— Мне все ясно! — воскликнула она. — Несколько лет назад вы толкнули Господина в мои объятия, чтобы я удержала его у вас на ложе. А ныне, сочтя меня старой и усталой, вы стали искать барышню, достойную стать неживой, и вы избрали Гармонию! Вы думаете лишь о том, как бы сохранить свою власть!

Я вскочила с ложа:

— Сударыня, вы свихнулись. За все эти годы я ни разу не думала о собственном счастье! Я выстроила и поддерживала империю нашей семьи, трудилась ради процветания государства. Все, что мне пришлось вынести, преобразилось в шелка, какие вы носите, и в эти роскошные дворцы. Тут нет ни единой нити или зерна, ни крохи вашего позолоченного существования, коим вы не были бы обязаны мне. А сейчас я вас оставлю и подумайте обо всем сказанном.

Старшая Сестра остановила меня, обхватив ногами. Потом она разорвала на себе платье, обнажив грудь:

— Глядите, Великая Госпожа, я еще отнюдь не уродлива. У меня пока нет морщин ни на лице, ни на шее. По утрам я велю растирать мне низ живота жемчужным порошком, и лоно мое достаточно мягко, чтобы принять божественный стебель. Великая Госпожа, верните мне своего Маленького Фазана, клянусь, я сумею удовлетворить любые его желания и буду признательна вам за это даже в следующей жизни!

Старшая Сестра плакала в голос. Пустые комнаты отражали звук ее рыданий, и, казалось, я слышу отчаянный вой какого-то зверя. Вздохнув, я оставила Непорочность наедине с ее болью. Когда стемнело, Император по возвращении с охоты прибежал ко мне в опочивальню.

— Свет, — начал он, вглядываясь в мое лицо, — я слышал, что Госпожа удела Вэй во гневе, а ты велела запереть Гармонию. Почему?

Меня огорчало себялюбие Старшей Сестры, расстраивало легкомыслие супруга, я злилась на Гармонию, нарушившую равновесие, установленное мною в Срединном дворе.

Императора напугало то, что я молчу. Он взял меня за руки.

— За все эти годы в моем сердце не было никого, кроме тебя, — признался он. — Остальные женщины — лишь пыль на ветру да бабочки-однодневки. А ты — дерево, пустившее корни в мою плоть.

Эти нежные слова нисколько меня не тронули. В конце концов, именно таким образом мой супруг обычно воздействовал на женские сердца.

— Госпожа удела Вэй теряет разум, — продолжал Маленький Фазан. — Она следит за мной, устраивает сцены, рыдает ночи напролет… в общем, по ее милости моя жизнь стала несносной… Не будь эта женщина твоей сестрой, я отнял бы у нее титул и посадил в Ледяной дворец.

— Госпожа удела Вэй служила повелителю с величайшей преданностью, — насмешливо заметила я. — Неужели вы так быстро запамятовали счастливые дни?

— Я больше не хочу эту женщину. Меня изводят ее приступы ревности. И потом, я не могу заниматься любовью с фонтаном слез. Ты это понимаешь?

— Разве это повод проявлять повышенный интерес к Гармонии? Вдобавок, перебрав всех женщин моего клана, вы хоть раз подумали об их будущем?

Щеки Императора залила краска стыда.

— Я никогда не размышляю ни о чем подобном… поскольку ты рядом и помогаешь мне справиться с любыми сложностями, — пробормотал он. — Впрочем, я и так вверил тебе и Государственный Совет, и свою Империю… А эта девочка так похожа на тебя! Та же независимость, то же пламя! Свет, милая, жизнь коротка, а Гармония — моя последняя страсть. Отдай ее мне, а взамен обретешь почести, каких не удостаивалась ни одна императрица!