Марумэ поднял меч. Сано приготовился к кровопролитию. Ему казалось, что он пересек черту своих принципов, но это было Эдзо, здесь его идеалы не имели значения.
— Хорошо! — Плакал Дайгоро. — Остановись! Я скажу вам, если вы позволите мне уйти!
— Сначала говори. — Марумэ держал руку Дайгоро и меч был готов. — А мы посмотрим, стоит ли щадить твои пальцы.
Дайгоро напряженно смотрел на лезвие. — Сирень шантажировала меня, но речь шла не о Текарэ. Это было около … — Он стонал. — Если я скажу, я буду в беде.
— Беда не будет хуже, чем эта, — сказал Марумэ. — Рассказывай.
Дайгоро выпалил:
— Я давать деньги в долг слугам правителя Мацумаэ. Всякий раз, когда они не могли рассчитаться с долгами, они крали товары из замковых хранилищ. Я принимал их вместо денег и продавал в городе. Сирень увидела, как я принимал у солдат тюки риса от них. Она угрожала рассказать правителю Мацумаэ. Я заплатил ей, чтобы она этого не делала.
Это было мелкое преступление, но если бы правитель Мацумаэ узнал, он бы казнил Дайгоро, а также воров в качестве примера для других потенциальных преступников. Сано мог понять, почему Дайгоро не хотел признаться, почему он поддался шантажу Сирени.
— Так как Сирень просила у тебя все больше и больше золота — догадался Сано. — Она должна была исчезнуть. Таким образом, вы убили ее.
— Нет, нет. Это был единственный раз, когда она спросила. Она была удовлетворена. Дурочка не знала, я заплатил бы за ее молчание в десять раз больше. Мне не нужно было убивать ее. Это был не я.
Это звучало правдиво. Сано был не просто разочарован тем, что очередной след оборвался, но был в ярости. Возможно, наполненный дикими духами воздух Эдзо подбивал его к насилию.
— Убей его, — сказал Сано Марумэ.
Марумэ, Фукида, и Крыса выглядел пораженными жестокостью в голосе Сано, но приказ был отдан. Марумэ пожал плечами. — Сейчас сделаем.
Он крепко схватил Дайгоро и приложил лезвие к горлу. Дайгоро извивался и кричал о помощи. Никто не пришел, его сотрудники, вероятно, были слишком напуганы. Он, выпучив от страха глаза, вцепился в руку Марумэ, пытаясь оторвать ее от груди.
— Подожди! — закричал он. — Не убивай меня. Если вы хотите выяснить, кто убил Текарэ, я для вас нужнее живой, чем мертвый.
— Почему? Знаешь ли ты, кто это сделал? — спросил Сано, несмотря на недоверие к Дайгоро и понимание того, что это был его последний шанс, чтобы спасти себя.
— Не совсем так. — Отчаянно хитрил Дайгоро. — Но у меня есть хорошая версия.
— Потому что это он убил ее, — сказал Фукида. — Не позволяйте ему манипулировать вами, Сано-Сано-сан
Но Сано был не настолько одержим желанием насилия, чтобы не считаться со своими инстинктами, которые не видели необходимости убивать Дайгоро. — Что за версия?
— Я был там. Когда Текарэ умерла.
Сано сказал Марумэ:
— Отпусти его, но меч держи под рукой. Марумэ повиновался. Дайгоро упал и застонал от облегчения, Фукида скривился. Сано повернулся к Крысе:
— Начинай считать от одного до ста.
— Зачем?
— Убеди меня, что ты был там, — сказал Сано Дайгоро. — Если у тебя не получится, к тому времени, как он закончит, ты мертв.
— Один. два. три., — начал Крыса.
Дайгоро сглотнул и быстро заговорил:
— В ту ночь я пошел в замок, чтобы забрать должок. Мой человек встретил меня у задних ворот и заплатил мне мешком табака, он украл у правителя Мацумаэ.
Крыса продолжали считать. Дайгоро поспешил сказать:
— Я пошел обратно в город, по дороге, которая спускается с холма позади замка. Я остановился, чтобы помочиться и, когда закончил, услышал, что кто-то идет. Это были две женщины. Они спорили. Одна из них побежала мимо меня, в лес. Я не развернуться достаточно быстро, чтобы посмотреть, кто это. Побежала другая.
— Тридцать. тридцать один. тридцать два.
— Ее я видел. Было темно, но было полнолуние. Это было Текарэ. Я не видел ее после того как она поселилась у правителя Мацумаэ, но я все еще хотел ее. Когда она проходила мимо меня, я подумал: "Вот я, вот она идет, сегодня вечером у меня есть шанс". Я последовал за ней.
Блеск грязной похоти появился в его глазах — Сано встал. Когда Крыса досчитал до пятидесяти, Сано сказал:
— У вас не так много времени осталось. Что случилось?
— Я слышал как Текарэ шла тяжело дыша впереди меня. И вдруг она закричала. Был глухой стук. Это прозвучало так, будто она упала. Я продолжал идти, пока я не увидел ее. Она лежала на земле. Она стонала и дергалась. Я не знал, что делать. Она снова закричала. Тогда она встала и, пошатываясь, пошла ко мне. Мне было страшно. Я отступил в лес, чтобы спрятаться. Он увидел, как Сано нахмурился. — Что?
Текарэ было, очевидно, больно, и Дайгоро даже не думал, чтобы помочь. Сано сказал:
— Не бери в голову. Продолжай.
— Она упала снова. Она извивалась и ужасно кричала. Довольно скоро она все же успокоилась. Она просто лежала. Я на цыпочках подошел к ней. — Дайгоро сглотнул. — И о, милосердные боги.
— Сто, — сказал Крыса.
Сано поднял руку, сигнализируя Марумэ подождать.
Дайгоро сказал:
— На всем ее пути была кровь. Я знал, что она была мертва. Так что я убежал оттуда. Я бежал всю дорогу домой.
— Ну, я должен сказать, что звучит так же, как и раньше, — сказал Фукида Сано.
Марумэ сказал:
— Я думаю, что он, наконец, говорит правду.
Так же Сано, но он был в ярости на Дайгоро. — Вы только забыли упомянуть, когда Хирата-сан приходил к вам расспрашивать об убийстве, и ты никогда не говорил никому этого.
— После того, как Текарэ бросила меня, я был рад, что она мертва, — Дайгоро поспешил извиниться. — Когда я узнал, что она была убита, я понял, кто-то сделал мне одолжение. Зачем этому человеку осложнять жизнь? Я думал, что лучше не говорить, что я был там, потому что правитель Мацумаэ мог подумать, что это я сделал. И я не хочу, чтобы он узнал, почему я был в замке в ту ночь. Позже, когда он сошел с ума, — Дайгоро помолчал, потом сказал со стыдливой улыбкой, — ну, я был слишком напуган.
Эти оправдания не смогли успокоить Сано. Он схватил Дайгоро за его шубу. — Если бы вы сообщили об этом сразу, может быть, ничего этого не случилось бы. Правитель Мацумаэ не сошел бы с ума. Он бы не убил моего сына. — Почти задыхаясь от ярости и горя, сказал Сано. — Он бы не объявил войну туземцам. Это то, к чему привела ваша проклятая ошибка, убийца!
— Я не согласен. — Надменно произнес Дайгоро. — Кто знает, что было бы или нет, если бы я сказал? Я не убивал Текарэ. То, что я видел, не помогло бы правителю Мацумаэ. Я не знаю, кто это сделал.
— Но у вас же есть хорошая версия, так как вы сами сказали. Та, другая женщина, которую вы слышали, заманила Текарэ до ловушки с луком. Она, должно быть, установила его. — Сано схватил Дайгоро за голову и начал сильно трясти. — Кто она?
— Эй, вы делаете мне больно.
— Хочешь, чтобы отсчет начался снова? — Предложил Крыса.
— Было ли это госпожа Мацумаэ? — спросил Фукида.
— Если вы хотите, чтобы я сказал больше, вы должны пообещать мне жизнь, — блеял Дайгоро. — Вы должны простить меня за кражу у правителя Мацумаэ.
Марумэ ударил его по лицу:
— Ты не в том положении, чтобы торговаться.
— Итак, убейте меня. Когда я умру, ты пожалеешь.
Сано был разочарован разговором с Дайгоро. "О, все в порядке." Он последний раз встряхнул его, затем отпустил. — Теперь поговорим.
С заметным облегчением Дайгоро хихикнул:
— Женщины говорили на языке эдзо.
— Значить она была из местных, — сказал Сано. — Кто именно? Он уже догадался, кто из женщин наиболее конфликтовал с Текарэ, к которой Текарэ могла выйти ночью. Но ему нужно было быть уверенным.
— Я никогда не видел ее. Она просто исчезла.
Она скрылась в лесу, пока не услышала крик и падение Текарэ, которые сообщили ей, что ловушка сработала. Затем она вернулась в замок, как будто ничего не случилось.