— Пусть будет Венте.
— Идемте за мной, — сказал Хирата.
Он заскользил по земле под дворцом. Сано полагал, что он знал, куда он идет, может быть, потому что чувствовал энергию местных женщин. Сано и другие мужчины менее изящно поползли за ним. Они достаточно долго проползли на коленках и локтях, когда Хирата остановился. Он показал вверх, на решетку внизу ближайшей стены. Он медленно придвинулся к решетке, посмотрел на улицу, затем тяжело надавил на нее плечом.
Деревянная решетка вырвалась на свободу. Они вышли в сад возле женской половины. Было слышно, как солдаты перекрикиваются между собой, но в поле зрения ни одного видно не было. Сано и его люди взбежали по ступенькам в дверь, а затем по коридору. Сано услышал разговор наложниц на их языке. Марумэ остановился возле раздвижной двери, резко ее открыл, заглянул внутрь и кивнул остальным. Все они ворвались в комнату.
Женщины стояли на коленях, сгруппировавшись вместе, их татуированные лица повернулись к нему. Сано почувствовал их древние страхи. Комната была в беспорядке, одежда и мебель были перевернуты, пепел из мангала разбросан на циновках, ткацкий станок сломан. Женщины выглядели настолько похоже, что Сано пришлось внимательно присмотреть к их лицам. Он заметил свежие синяки, разбитые губы и опухшие глаза, но нужного ему человека среди них не было.
— Нам нужна Венте, — сказал он. — Скажите нам, где она есть, и мы оставим вас в покое.
Самая старая женщина с сильным красивым лицом произнесла краткую фразу. Крыса перевел ее так:
— Венте нет.
— Где она? — нетерпеливо спросил Сано.
Когда женщина говорила, Крыса переводил:
— Она покинула замок. Она взяла собак, сани, и еду. Женщина указала на Сано, который удивился изменению выражения лица Крысы. — Она взяла вашу жену.
— Рейко? — резко повернулся Сано в недоумении. — Почему?
Женщина ответила потоком слов. — Она не знает, — сказал Крыса. — Ни одна из наложниц не знает. Но Рейко и Венте собирались в дальнюю дорогу. Они взяли пищи на несколько дней.
Сано покачал головой, пытаясь разобраться в этом. Ситуация изменилась слишком быстро. Что же отвлекло Рейко от ее первоначального плана и заставило поехать с Венте? Возможный ответ встревожил Сано.
— Может быть, Венте сделала вид, что узнала, что Масахиро бежал из замка и он жив, — сказал Сано. — Рейко отчаянно хочет верить в чудо и ее легко обмануть. Она пойдет на край земли с кем угодно, чтобы вернуть сына.
— С кем угодно, в том числе с подозреваемый в убийстве, — сказал Марумэ. Лица самураев выражали тревогу, они поняли слова Сано.
— Рейко могла наткнулся на свидетельства того, что инкриминируется Венте, — сказал Сано. — Может быть, Венте испугалась Рейко. Но какой бы ни была истина, Венте, должно быть, заманила Рейко в лес, чтобы заставить ее замолчать навсегда.
Он не думал, что Венте способна на физическое насилие в отношении Рейко. Это, казалось, не в характере Венте, учитывая ее участие в убийстве Текарэ. Скорее, Венте вывезет Рейко достаточно далеко от города, откуда она не сможет самостоятельно выбраться, и оставит ее умирать от холода. Мысль о невинной и уязвимой Рейко, оставшейся один на один с убийцей, шокировала Сано.
Местные женщины кричали что-то Сано, размахивая руками, чтобы привлечь его внимание. Это звучало как предупреждение. Крыса сказал:
— Они говорят, что Ваша жена и Венте находятся в опасности. Гизаемон знает, что они уехали. Он погнался вслед за ними.
Одно несчастье наваливалось на другое. Рейко была во власти одного убийцы, а их преследовал другой. — Как Гизаемон узнал? Когда это было?
Женщина говорила, а Крыса с тревогой переводил:
— Венте и госпожа Рейко отправились около трех часов назад. Гизаемон пришел сюда как раз перед нами. Он искал госпожу Рейко.
Сано понял, что произошло в то время, когда он и его люди занимались раскрытием преступления за стенами замка. Охранники в гостевом доме пришли в сознание и сообщили, что заключенные исчезли. Гизаемон бросился их разыскивать и искал Рейко в женской половине.
— Он спрашивал этих женщин, видели ли они ее, — продолжал Крыса. — Они сказали, что нет, так как обещали Венте сохранить их отъезд в тайне. Но он догадался, что они лгут. Женщина указала на перевернутую мебель и одежду. — Он рассердился и обыскал помещение. Затем он заметил, что Венте здесь нет. Он спросил, где она была. Он показался еще больше расстроенным от того, что исчезла Венте, чем беспокоился о госпоже Рейко. Он бил женщин, пока они не сдались и сказали ему, что Венте вместе с госпожой Рейко уехали.