Выбрать главу

Ханако захихикала.

— Ты сравнил себя с крысой?

Рен цокнул и скрестил руки.

— Рен уверен, что ты врешь. Он хочет сломать тебе руку и посмотреть, что ты скажешь.

Акира сверкнул сюрикеном в ладони.

— Я бы не возражал отдать вам обе руки. Но они мне нужны. Дай мне сутки, — Мари хватит времени, чтобы выйти за принца и украсть его богатства. Они успеют сбежать из столицы. Я буду слушаться тебя. Никто не узнает, что я там был. Они могут обвинить людей в смертях семьи императора. Ёкаи больше не будут умирать, их не будут приносить в жертву, — он шагнул к Ханако. Асами была не одним ёкаем на состязании. Другая девушка победила. Она мне поможет, — глаза Ханако засияли. Я прошу лишь день. Если я не справлюсь, следуй своему плану.

Ханако поджала губы.

— Одну ночь. Двенадцать часов.

Акира вскинул голову.

— Император и его сын будут мертвы к утру.

ЧАСТЬ 3

После дождя земля твердеет

Пословица

СУГИТА

Бог детей, достатка и любви

Как-то раз бог Сугита посадил дерево весной.

А потом подумал, что дереву нужна пара, друг, с которым они будут смотреть на времена года. И следующим летом Сугита посадил другое дерево. Годами деревья Весны и Лета росли бок о бок, терпели бури и жару. Они были сильными, доставали корнями до металла под землей.

Но дерево Весны всегда было чуть выше дерева Лета. Сначала это не было проблемой. Дерево Лета получало достаточно света и воды. Но вскоре дерево Весны стало таким большим, что закрыло дерево Лета своей тенью. И дерево Лета стало чахнуть без солнца и воды.

Сугита заплакал, увидев это. Он пошел к сестрам: Умико, богине луны, бурь и моря, и Айко, богине солнца, зверей и дня.

— Моему дереву нужны свет и вода. Прошу, спасите его.

Умико сняла фарфоровую маску и рассмеялась. Она обеими руками обхватила печальное лицо Сугиты, как он сделал, когда она просила его изгнать Эоку.

— Если бы ты не посадил деревья бок о бок, этого бы не произошло, — сказала Умико. Тому дереву было суждено умереть.

Айко, верная сестре, печально улыбнулась.

— Ты пожинаешь, что посеял, брат.

Сестры ушли, и Сугита мог лишь смотреть, как его любимое дерево чахло и умирало.

ГЛАВА 34

Мари

Сера и дым, запах фейерверков проникали в открытое окно. Мари дрожала после Зимней и Весенней комнат. Она кривилась, пока Сэй собирала ее волосы в высокий пучок, украшая веточкой цветов вишни. Изящные цветы ниспадали на правое ухо и висок Мари.

Мари сжала ладони на коленях. Она все еще ощущала пауков на себе, ледяную воду. Мари была ранена, устала, она была не в форме для праздника, свадьбы.

«Моей свадьбы», — через пару часов она будет замужем.

— Госпожа, пора одеваться, — Сэй подняла красное кимоно с золотой нитью в цветочном узоре. На кровати лежал оби в клетку. Мари вздохнула, подавила дрожь боли, когда встала. Все мышцы протестовали. Сэй беспокоило состояние Мари, но она молчала.

Одев Мари, Сэй отошла, радостно улыбнулась.

— Вы само воплощение Весны, — Сэй схватила отполированный серебряный поднос. Смотрите, — она подняла поднос, и Мари посмотрела на себя.

Красное кимоно усиливало румянец на ее щеках, сочеталось с алыми губами. Цветы вишни обрамляли ее лицо вуалью весны. Жемчужинки цвета луны были вплетены в ее волосы, поблескивали. Сэй подвела глаза Мари. Хоть она не была красивой, она ощущала себя такой.

Мари провела ладонями по холодному шелку оби в клетку. Сэй болтала, но Мари слушала лишь отчасти. Мир растаял. Она достигла того, чего хотела. Одолела Времена года.

А теперь ее ждала новая судьба. Другой путь. Императрица-ёкай и принц-человек. Может, она могла быть Убийцей они, Покорительницей времен года и Хранительницей мира. Рядом с Таро она будет управлять золотой эпохой Хоноку. Но мечта была угольком, который, если не закрыть его от ветра, тут же погаснет.

«Таро не знает, что ты ёкай».

Сомнения раздражали ее. Если она останется, не увидит Цуму, друзей и мать.

«Это должно того стоить. Я прослежу за этим».

— На вас сегодня будут многие смотреть и любоваться, — Сэй привлекла внимание Мари.

Мари улыбнулась, но слабо.

— Спасибо, Сэй.

Девушка посмотрела на ноги.

— Не за что, — Сэй коснулась горла, чуть не погладила ошейник, но замерла, не задев проклятия.

«Я сделаю лучше. Вскоре тебя не придется носить ошейник».

— Госпожа, я все думала если не сложно

— Что такое, Сэй?

— В гостинице вы так пылко говорили о доме, — Мари вспомнила. Место, где ёкаи не носили ошейники. Знаю, время не лучшее, но я была бы рада услышать ваши истории. Звучит чудесно.