Выбрать главу

— Тогда разнесите к чертовой матери весь этот гребаный британский берег! Наследник престола ждет нашей помощи! Передать по всем кораблям, живо!

Их ждет наследник престола и Александр Мирный, который однажды вернул к жизни Кирилла и спас его боярышню.

Пришло время отдавать долги.

Глава 22

Гостевой дворец, Александр Мирный

Погода в Лондоне традиционно была дрянь. Эта противная серая хмарь межсезонья, которая у нас разбавляется веселым теплым солнышком, здесь разбавлялась только смогом — топили в Британии традиционно углем.

Я подошел к раме окна и от стены глянул через тонкую кружевную занавеску на улицу.

— Готовятся к штурму, — подтвердил мои мысли командир гвардейцев Ярослав Олегович со смешной фамилией Березкин.

— И позволить им этого нельзя, — нахмурился я в ответ.

Никакая осада не выстоит без сторонней помощи, а с нашими кораблями нет связи — пока поддержка сообразит отправить нам морскую пехоту на выручку, тут уже не останется камня на камне.

— Да, — согласился со мной Ярослав, — поэтому сейчас будем выходить и прорываться к их технике.

— А наша что? — уточнил я.

— Гостевой транспорт предоставлен британской короной и не находится на территории особняка.

— Молодцы, подготовились… — пробормотал я, оценивая обстановку за окном.

— Не самое удачное время ими восхищаться, князь, — недовольно произнес гвардеец.

— У вас много магов? — вместо ответа спросил я.

— Четверо, считая меня, но это нам мало сейчас поможет.

— Магию на территории глушат?

— Нет, но у них тоже есть маги.

— Будет мясорубка, — вздохнул я, отворачиваясь от окна.

Гвардеец мрачно кивнул.

— Я знаю, что вы хоть и очень юны, но уже обладаете боевым опытом. Я бы попросил вас держаться рядом с цесаревичем. Мы, конечно, готовы за него умереть, но… — мужчина кинул мрачный взгляд на окно, — иногда этого недостаточно.

— Наследник престола для меня — приоритетная задача, Ярослав Олегович, — подтвердил я. — Но надеюсь, мы выберемся полным составом.

Березкин покачал головой и отошел раздавать последние указания. Я же прикрыл глаза и призвал стихию Воздуха, считая количество дышащих за стенами особняка.

Итак, на выходе нас ждало сорок человек. Я слышал голоса, и с некоторым скрипом вспомнил инглиш, который учил в школе в прошлой жизни.

Британцы были удивительно беззаботны для людей, которых сейчас поставят раком.

— Где Джонсон?

— Докуривает и идет на позиции.

— Что там русские?

— По расписанию у них завтрак…

— Ну, пусть доедят. Чтоб не так было обидно умирать.

Его собеседник мерзко заржал, и я с некоторым трудом сдержался, чтобы это ржание не перешло в предсмертное бульканье.

Рано, рано…

Наше посольство сегодня состояло из двадцати человек, из которых десять — гвардейцы, цесаревич, я, три девушки для красоты, разных бумажек и горизонтальной разведки и еще пять мужчин за сорок, которые спортом занимались крайний раз в университете.

В общем, у противника почти четырехкратное численное преимущество. Ярослав Олегович коротко и негромко отдавал приказы: двое стрелков встали у окон, еще двое у дверей, один маг должен был выйти в распахнутую дверь с поднятым щитом, за ним выскочат еще двое магов. И в идеале этого должно было хватить, чтобы нам удалось, пользуясь эффектом неожиданности, быстренько добежать до ближайшей тачки и дать газу.

На самом деле нет, конечно. Но Березкин очень убедительно это говорил гражданским, чтобы те верили, что доживут до конца дня. Наверное, они понимали, что это чистая ложь, ну или хотя бы наполовину неправда, но никто не истерил.

Профессионалы дипломатии умеют скрывать свои эмоции, даже если очень страшно.

Цесаревич должен был идти в конце, якобы прикрывая отход, но на самом деле, чтобы у нас с ним было время для маневра, если прорыв захлебнется.

Ну и, конечно же, Иван Дмитриевич решил, что самое время погеройствовать. Не дослушав инструктаж Березкина, парень схватил меня за рукав и поволок к входным дверям.

— Ваше Высочество! — охренел Ярослав Олегович. — Как ответственный за вашу безопасность, я требую подчиниться!

— Ярик — я маг, наследник престола и мужчина. И я не буду прятаться за юбки девчонок, — спокойно возразил Иван, вставая на место за магами.

— Ваше Высочество! — Березкин готов был заорать от бешенства и беспомощности.

Ну или всечь мальчишке, тут я бы даже согласился помочь наследной заднице познакомиться с розгами.

Но, увы, Ярослав был очень вежливым силовиком, а Иван — очень упертым аристократом.