Выбрать главу

Весь следующий день я посвятил семье, домашним делам и урокам с Лиарой. Увлечь её скучным занятием, особенно когда не получается, оказалось сложной задачей. Три часа – это максимум, на который её хватало. После этого она убегала терроризировать парочку огненных псов, надеясь, что они её покатают. Хорошо, что они обладали бесконечным терпением по отношению к детям. Они считали Лиару маленьким и глупым ребёнком, а любопытство присуще всем детям. Если бы Лиара их услышала, то обиделась бы, заявив, что она не ребёнок.

Главным событием наступающих выходных должен был стать праздник в поместье герцога Кортезе. Он запланировал бал в честь племянницы. Слухи по городу распространялись с огромной скоростью и дошли даже до меня, учитывая, что я из дома не выходил. По этим слухам, герцог в скором времени рассчитывал выдать племянницу замуж и на этом самом балу будет лично рассматривать кандидатов. Будущий супруг Агны Кортезе сразу получит огромный кусок плодородной земли и войдёт в узкий круг людей, снабжающих Империю зерном и мясом. Даже без должного старания можно получать астрономический доход, а в будущем претендовать на должность наместника. За такую перспективу молодые аристократы готовы были драться друг с другом, лишь бы добиться расположения герцога и его племянницы.

Я приглашение получил лично и поэтому мог взять с собой всю семью. Бристл отказалась сразу, возложив эту обязанность на Александру. В последние дни наш ребёнок часто толкался, и ей было не до шумных гуляний и балов. Когда я первый раз почувствовал, как сын толкается, приложив ладонь к её животу, то испытал радость и смятение. Простыми словами не выразить те нежные чувства, что я испытывал к Бристл. И если бы их выразить в чистую энергию, я смог бы творить самую сильную на свете магию. Мы с ней часто проводили вечера вдвоём, тихо беседуя. Я держал её за руку и думал, зачем я вообще уехал в провинцию и провёл там так непозволительно много времени?

* * *

Особняк герцога Кортезе в Витории, вечер

Поместье семьи Кортезе внешне напоминало дом герцога Янда. Либо их строил один и тот же архитектор, либо мода того времени заставляла копировать друг у друга удачные идеи. Это простые жители и бедные сословия могут ютиться в маленьких комнатах или снимать угол в доходном доме. Богачи любят большие пространства, огромные залы и просторные коридоры. А ещё фигурные колонны, лестницы из дорогого мрамора и позолоченную лепнину. Огромные окна небольшого дворца ярко сверкали, отражая едва заметные силуэты пар, кружащихся в танце. Даже за забором можно было услышать приглушённую музыку. Что первое, что второе – магия. Искусная иллюзия для горожан. Чтобы знали, что внутри роскошный бал, и завидовали. Мне помнится, гильдия мухомороборцев предлагала подобные услуги, но цену выкатили такую, что я предпочёл отказаться. Кортезе, видимо, подобное по карману.

Мы с Александрой приехали в числе последних. При большом желании, можно было и пешком дойти, но положение обязывало. Прошли по дорожке, укрытой дорогим ковром, затем по мраморной лестнице к главному входу. Имена гостей, входящих в зал через широко распахнутые двери, никто не выкрикивал. Могло показаться, что на праздник пускают всех подряд, но посторонних не то что в зале, на территории поместья просто быть не могло. За праздником следила охрана герцога и тайная служба городской стражи. И первые, и вторые старались не попадаться на глаза, но, если присматриваться, можно увидеть, как они прячутся в нишах стен и выглядывают из коридоров для слуг. Когда дела касались герцогов, глава города выделял из казны деньги чтобы нанять асверов. Они отвечали за то, чтобы на празднике не появился огненный маг и не поджарил высокородный господ. Мысли о мести и убийстве всегда горят ярче других, поэтому спятивших магов устраняли ещё на подходе. Вряд ли собравшиеся знали о присутствии полудемонов. Да и увидеть их могли только самые наблюдательные и подкованные в этом люди. К примеру, я не увидел, а только почувствовал рядом с домом присутствие асвера, который проверял каждого из входящих на скрытые намерения.