— Нет, — осторожно ответил офицер. — Нет, Ваше Величество, он был внизу, в подвалах дворца.
— Где?
Офицер неуверенно продолжал:
— Ваше Величество, как только вы покинули дворец, капитан Хедрук… ваш супруг…
Она сказала нетерпеливо:
— Зовите его принцем Хедруком, пожалуйста.
— Да, Ваше Величество. Принц Хедрук спустился вниз, в подвалы одного из старых зданий, удалил часть стены…
— Что он сделал? Нет, продолжайте!
— Хорошо, Ваше Величество. Естественно, учитывая его новое положение, наша охрана оказала ему всяческую помощь в удалении секции металлической стены и переноске ее к лифту и далее, в этот коридор.
— Правильно, естественно.
— Солдаты сказали мне, что секция стены не имела веса, но оказывала сопротивление движению. Она была около двух футов шириной и шести с половиной футов длиной, и когда принц Хедрук вступил внутрь ее, он исчез, но затем появился снова.
— Когда он что?.. Полковник, о чем вы говорите?
Офицер поклонился.
— Простите мою сбивчивость, мадам. Я не видел всего этого, но я сложил различные рапорты. Но самое важное то, что я сам видел, как он вошел в ту секцию стены, исчез и возвратился минуту спустя…
Императрица стояла растерянно. Она была уверена, что, в конце концов, узнает всю историю, но сейчас она казалась непостижимой, похороненной в мешанине фраз, не имеющих смысла. Капитан Хедрук спустился в подвал глубоко под дворцом, удалил секцию стены, а что потом?
Она резко встала и задала этот вопрос. Полковник ответил:
— А затем, Ваше Величество, он вернулся во дворец и стоял, ожидая.
— Это было перед атакой?
Офицер покачал головой.
— Во время ее. Он был еще в подвалах, когда стена была проломлена огнем боевого корабля оружейных магазинов. Я лично предупредил его, как начальник дворцовой охраны. Это только заставило его поторопиться наверх, где его и схватили.
На короткое время она опять почувствовала себя беспомощной. Описание казалось достаточно ясным. Но оно не имело смысла. Хедрук должен был знать, что что — то произойдет, так как он намеренно спустился в подвал после ее отъезда на встречу с Эдвардом Генишем. В этой части все было правильным и указывало на какой — то план. Странным было то, что он поднялся наверх на виду у вооруженных сил оружейных магазинов и дворцовой охраны, использовал секцию стены, чтобы переправить себя куда — то, что, как было известно, могут делать оружейники. Но, вместо того чтобы остаться там, он вернулся и позволил взять себя в плен. Наконец она спросила растерянно:
— А что случилось со… стеной?
— Эта секция сгорела сразу после того, как принц Хедрук предупредил советника оружейных магазинов Питера Кадрона, который возглавлял атакующих.
— Предупредил… — Императрица повернулась к принцу дель Куртину. — Принц, возможно, вы узнаете что — нибудь более осмысленное?
Принц ответил спокойно:
— Мы все устали, Ваше Величество. Полковник Низон был на ногах всю ночь.
Он подошел к покрасневшему полковнику.
— Полковник, как я понял, пушки оружейников сделали пролом во внешней стене в конце коридора. Затем один из кораблей подлетел ближе и высадил людей, нечувствительных к огню наших войск, в коридор — правильно?
— Абсолютно, сэр.
— Они возглавлялись Питером Кадроном из Совета оружейников. А в коридоре стоял, ожидая их, принц Хедрук. Он и принес с собой своего рода электронный щит размером шесть на два фута из тайника в подвалах. Он стоял позади него, дожидаясь, пока они не смогут видеть его действия, затем ступил внутрь экрана и исчез. Экран продолжал оставаться на месте, очевидно удерживаемый скрытым механизмом. Через минуту после своего исчезновения принц Хедрук вышел назад из щита и, обернувшись к оружейникам, предупредил Питера Кадрона.
— Это правильно, сэр.
Офицер произнес ровно:
— Он спросил советника Кадрона, помнит ли тот законы оружейных магазинов, запрещающие любое вторжение, независимо от причин, в место расположения Императорского правительства, и предупредил, что Совет оружейников, весь в целом, пожалеет о своем своевольном поступке и что их надо научить помнить о том, что они являются только одной из двух граней цивилизации Ишер.
— Он сказал это! — Ее голос прозвучал страстно, глаза вспыхнули. Она повернулась к дель Куртину. — Принц, вы слышали это?
Принц поклонился, затем обернулся снова к полковнику Низону.
— Мой последний вопрос. Как, по — вашему, дал принц Хедрук какое — нибудь доказательство, что он способен выполнить свою угрозу?
— Нет, сэр. Я мог сам застрелить его с того места, где я стоял. Физически он был, и я признаю это, совершенно в их власти.
— Благодарю вас, — сказал принц, — это все.
Таким образом, она должна спасти капитана Хедрука. Она ходила взад и вперед. Наступил рассвет, серый свет проник через огромное окно ее апартаментов. Она заметила, что принц дель Куртин с волнением наблюдал за ней, и замедлила шаги:
— Я не могу поверить в это. Я не могу поверить, что капитан Хедрук может сказать такие вещи из пустой бравады. Возможно, что существует какая — нибудь организация, о которой мы ничего не знаем. В самом деле… — Она посмотрела на него. — Принц, — произнесла она напряженным голосом. — Он говорил мне, что никогда не был и никогда не будет человеком оружейных магазинов!
Дель Куртин нахмурился.
— Иннельда, — сказал он сочувственно. — Ты напрасно взвинчиваешь себя. Вряд ли что — нибудь в этом роде действительно существует. Человеческие существа рано или поздно демонстрируют власть, которой могут обладать. Это закон — такой же точный, как закон гравитации. Если бы такая организация существовала, мы узнали бы о ней.
— Мы, наверное, что — нибудь упускаем. Подумайте об этом. — Ее голос дрожал. — Он пришел, чтобы жениться на мне, и он победил. Это показывает масштаб организации. А эта секция стены, которую он удалил из подвала, — как она попала туда? Объясните это.
— Но, — бесстрастно сказал принц, — Ишеры совершенно естественно являются смертельными врагами любой секретной организации, которая может существовать!
— Ишеры, — ответила женщина ледяным тоном, — научились считать себя человеческими существами и узнали, что мир слишком велик, чтобы один разум или даже несколько могли понять его во всей полноте.
Они смотрели друг на друга, два человека с натянутыми как струна нервами. Императрица заговорила первая:
— Кажется невероятным, принц, что вы и я, будучи почти братом и сестрой, чуть не поссорились. Я сожалею.
Она шагнула вперед и дотронулась до его руки. Он взял ее руку в свои и, склонившись, поцеловал. На его глазах были слезы, когда он вновь поднял голову.
— Ваше Величество, — хрипло произнес он, — я прошу вашего прощения. Я должен был помнить об испытании, которому вы подвергались. Вам нужно только приказать. Мы сильны. Биллион людей встанут в строй по вашей команде. Мы можем пригрозить оружейным магазинам глобальной войной. Мы можем уничтожить всех, кто имеет с ними дело. Мы можем…
Она безнадежно покачала головой.
— Мой дорогой, вы не понимаете, что говорите. Мы живем в то время, которое в других условиях было бы революционным. Повсюду развелось зло: эгоистичная администрация, продажные суды и хищная промышленность. Каждый класс имеет свои собственные аморальные черты, которые не в состоянии контролировать никакая личность. Жизнь сама правит миром, мы только свидетели. До сих пор наша чудесная наука, сложная система законов и… — Она поколебалась, затем нехотя продолжила: — …существование оружейников предотвращали открытый взрыв. Но мы не должны раскачивать лодку. Я рассчитываю, в частности, на новый метод интеллектуального воспитания, недавно опубликованный оружейными магазинами, который усиливает моральные качества наряду со всеми достоинствами других методов. Как только мы освободимся от угрозы организации, стоящей за гигантами, мы…
Она замолчала, испуганная выражением, появившимся на худощавом лице принца. Она прошептала, широко раскрыв глаза:
— Это невозможно. Он… не может быть… гигантом. Подождите… Подождите, ничего не делайте. Мы можем доказать это…