— А как тебе Баркли, как командир? — спрашиваю я.
— Серьёзный дядя, с опытом, битый уже там пару раз. Правильно его поставил, он и флотом командует, кроме этой твоей бабской эскадры. Но, себе на уме, у него есть задание от Одрила какое-то, я краем уха слышал. Вот его он и будет выполнять в первую очередь. Короче, я бы рассчитывал только на нашу сборную компанию, — поделился мыслями Хеймдаль.
— Чем крупнее отряд, тем меньше будет желающих на нас напасть, поэтому пусть он пока командует. Будет борзеть — у меня есть право даже снять его с должности. Кого ставить только? А церемониальная рота Давы и Флетчера как тебе?
— И эти ребята серьёзные — лучшие мечники, которых я видел, и сотник у них — мой знакомый по военной академии. Он первым был в выпуске, — ответил собеседник.
— А ты какой? И что за академия? — стало интересно мне.
— В столице она, для благородных — академия «Высокого боя». Все лучшие дуэлянты оттуда. Три года учатся там, а я был шестым в своём выпуске. Но выпуски там небольшие, по тридцать человек в среднем.
Мы ещё посидели немного, и я стал собираться спать. С остальными встречусь завтра.
Наш военный лагерь особыми удобствами не отличался, но для меня приготовили отдельный шатёр, я подозреваю, что это Баркли свой отдал. Лагерь хорошо охраняется, тем не менее Ригард меня повсюду сопровождает. Вот и сейчас он идёт впереди по улочкам лагеря.
— Стой, куда прешься? — слышу я сквозь свои мысли его голос уже на подходе к шатру.
— Мне нужен граф Ригард Кныш. Я командующая эскадрой, которую наша королева выделила ему.
Чёрт! Это баба лет тридцати, волосы заплетены в сотню косичек, короткий меч висит на боку. Цепь на шее явно говорит о знатности дамы. Камень-кулон на ней уж очень похож на камень в подаренном артефакте Ханитры. Так же мерцает, а значит, она доверенное лицо Ханитры. Придётся поговорить, что делать? Это в моих интересах обсудить план действий.
— Заходи, — киваю головой я.
— Молодой какой, — рассматривает меня, пожалуй, уже и тётка по возрасту.
— Этот недостаток быстро проходит, присаживайся, — указываю на диванчик я.
У меня в шатре и мебель есть.
— Выпить-закусить не предлагаю, спать собираюсь, давай сразу к делу! — смотрю на тетку я. — Как зовут тебя?
— Мелич, но это не важно. Давай сразу к делу, ты прав. Я хочу выкупить у тебя свою соотечественницу Келидану.
— Об этом потом, мы что, здесь собрались рабами поторговать? Какие инструкции тебе дала королева? — поморщился я.
Знал ведь, что этот вопрос возникнет. Ну, можно и продать рабыню, мне она зачем? У меня и флота-то нет, да и наглые бабы в Тороке.
— Ты не понял, это сейчас самое важное! Потом обсудим остальное. Завтра, например, утром, — подтверждает мои догадки об их наглости Мелич.
— Ну, завтра так завтра, тогда иди к себе на корабль, или где ты там ночуешь, я сегодня рабами не торгую, — раздражённо произношу я.
Глава 13
Раздражённо говорю я, вставая и собираясь выйти и найти Ригарда, чтобы он проводил женщину обратно.
— Граф, Келидана — моя мама, а её держат в клетке и насилуют! — заступила мне дорогу деваха.
— В клетке? Насилуют? Мама? — вычленил непонятки я.
Этой девице на вид около тридцати, а значит, Келидане вполне может быть полтос! А выглядит не старше дочки.
— Граф, нам ещё воевать вместе, — давит на разум командир эскадры.
— Насилуют? Кто посмел? — грозно схватил за шею тётки я. — А в какой она клетке сейчас? Веди!
— Ой, ай,… да как ты смеешь? — завыла в моих руках Мелич.
Размашисто бью её по щеке, не для унижения, а для приведения в чувство. Ибо клетку я ещё могу допустить дуростью своих подчинённых, но уж насиловать чужую рабыню — это зашквар!
— Кто насилует? Где клетка? Веди! — терпеливо, но уже по-доброму повторяю я.
— Да откуда я знаю кто? — пытается вырваться Мелич.
— Логично, откуда тебе знать хоть кого-то тут? — признаю я, и, отпустив женщину, спрашиваю: — Клетку покажешь хоть?
— Если ты ещё раз, хоть пальцем… — потирая шею, шипит Мелич.
Пришлось ещё раз ударить девицу по щеке для приведения в чувство. Не пальцем, конечно, ладошкой.
— Не зли меня! Веди к своей матери. Накажу всех! И тех, кто посадил в клетку, и тех, кто насиловал! — с бесконечным терпением в голосе повторяю я.
— Да ты и насиловал, наверное! — вы всегда так делаете, когда мы попадаем к вам в руки! — отчаянно выкрикнула доча Келиданы.
— Стоп! Так ты выдумала это всё? — забрезжила догадка у меня в голове. — И Келидана сейчас мирно спит где-то в этом шатре! И никто её не насиловал. Ну, кроме, может бывшего её владельца, и то там такой пентюх…
— Я не верю тебе, а за оскорбления после контракта я… — зло выговаривает мне Мелич, пока я тащу её на выход.
— Этой дать пинка под жопу и не подпускать ко мне на расстояние пяти метров, — отдаю приказание дежурящему у входа Джуну. — Келидана где?
— Спит у себя в покоях, — недоуменно говорит мой гвардеец. — Изволила заказать омовение после дороги, потом ужин, потом две бутылки «Изориского» с северной стороны склона. Сам приносил. Её охраняют, пост из твоих личных наёмников стоит.
— Врешь! — выпалила Мелич. — Хотя «Изорийское» — мамино любимое. Так с ней всё в порядке?
Указываю на гостью и даю команды:
— Эту не пускать ко мне больше, завтра утром проводишь её к матери. А откуда у рабыни деньги?
— Ты только артефакты забрал, а так у неё тысяч пять золотом с собой было, сам видел два сундучка, когда она на вино давала.
— Бардак во вверенных мне войсках, — мрачно говорю я и иду спать.
Утром торжественный осмотр моих войск. Я надел все свои знаки отличия — и мага, и императорские, и выгляжу сейчас товарищем Брежневым, не иначе, в конце его жизни причём. Келидана просилась ко мне утром. Похоже, дочка всё-таки навестила маму. Но мне не до баб сейчас.
Знакомлюсь с командирами, теми, кого вчера не видел. Командир роты, которую мне подогнали братья Дава и Флетчер, просит лично охранять мою персону.
— Лучшие бойцы империи у меня в роте. — Ну, одни из лучших. С магией в Теократии плохо, а сталь — и здесь сталь и там, — говорил Гато, рыжеватый парень моей комплекции, но постарше, и барон, между прочим, но захудалый (как шепнул мне братишка моей второй жены).
— Выдели два десятка, — подумав, разрешаю я.
— И ты два десятка выдели на мою охрану, — говорю я командиру сводного отряда наёмников, которых наняла Пьон.
Не похож он на военачальника. Хотя уверен, его приказы исполняются незамедлительно. Мрачный, огромный детина, с голосом как у парохода этот простолюдин по имени Теттах. Ещё один командир полусотни от моего недавнего обидчика хана Угулвека сидит с краю и в разговоры не лезет. Он только утром получил приказ своего господина и прибыл с отрядом за час до нашего сбора. Звать кочевника Нориль. Парней его я видел, не выглядят они степняками — все здоровенные, да к тому же пешие. Я как-то может неправильно оценил Угулвека, раз у него такой серьёзный отряд в гвардии. Да ещё и у брата младшего осталось четыре с половиной сотни бойцов. Серьёзный род.
Ах да, ещё два сотника от папаши Пьон. У них и имена похожи — Рибит и Фибит. Вот и приличная уже армия у меня собралась — больше четырех с половиной тысяч!
— Граф, к вам на совет просится командующая эскадрой «Искателей» блистательная баронесса Мелич! — торжественно провозглашает воин, стоящий на охране нашего шатра.
— Блистательная? Кто тебя такую ересь попросил сказать, она сама? Давай впускай. Что делать? Действительно надо поговорить, — раздраженно приказываю я.
«Блистательная»! Охренела баба.
— Ничё так, и вправду блестит, — цокает языком Теттах.
Узкие кожаные штаны, наверняка антимагические, изукрашены вставками из золотистой блестящей кожи, возможно, крокодиловой. Легкие латы на туловище тоже блестят. Ах да, вырез лат открывает вид на приличных размеров сиськи. Вчера я зря не оценил, уставший был. Но больше всего блестит замазанный яркой золотистой пудрой свежий синяк под глазом. Я, что ли? Нет, вроде. Джун? Но он парень исполнительный — сказали пинок — значит пинок, по лицу бить не станет.