Выбрать главу

— Гарод, хорошо, что ты нашёлся, — обрадовался Ригард. — Я боялся, что тебя убили!

— Граф, вам лучше вернуться в трюм, так нам будет проще вас защитить, — непреклонным голосом заявил Джун.

Ну не офигели ли парни? Я только что спас их шкуры, а они… «боялись, что тебя убили»… «проще защищать вас». Нет, я их понимаю, защитить меня их прямой долг, а сделать это непросто, если я буду скакать по кораблю и вступать в стычки. Но и ждать, пока разберутся без меня, нельзя, ведь нападающие вполне могут всех перебить, а потом доберутся и до меня в трюме, в конце концов.

— Джун, вниз. Найдешь пленную девку,… ну, ту, что я драл вчера — охраняй, — командую я и, видя возражение на лице парня, добавляю: — Это ценный кадр. Выполняй приказ.

— Ригард, за мной. Щит от дальних атак я поставлю, маны — до задницы. Раз, два, три, четыре, пять! Гарод вышел убивать! — пропел по-русски я себе под нос.

Мой сотник знал меня лучше и, вздохнув и отодвинув меня своим бронированным плечом за спину, направился в сторону надстройки. При этом тоже произнеся пару слов на великом и могучем! Наблатыкались они со мной.

Враги попались сразу. Ригард даже успел одного убить, остальных пятерых убил я. Магией. С моей помощью зачистили судно быстро. Потери солидные… у врагов. Нас атаковало сотни две абордажников, выжило два десятка раненых, и то благодаря мне в основном — хочу допросить их, ну и рабы… тоже стоят денег, тем более, это физически сильные мужчины. Мы потеряли десятка три из команды и сопровождающей меня охраны. Судзуна, доставленная из трюма недовольным Джуном (хотелось бы верить, что недовольным не мной, а пропущенным весельем в бою), озиралась вокруг. Судно и море в радиусе нескольких метров я подсветил качественно.

— Пленных воинов — в рабы, хотя это все простые рыбаки и моряки. Когда Совет Правителей увёл военный и рыболовный флот в безопасные места, из этих людей сформировали абордажные и призовые команды, — дала совет Судзуна. —

Теперь со стаей «Гребня». Будем смотреть что осталось!

Девушка ловко вытащила из сапог, которые, я вижу, ей вернули, леску с небольшим камушком. Я многозначительно глянул на Ригарда, пошедшего пятнами. Он знает, за что получит от меня. Плохо обыскивали! А если бы там нож был или спица? Хотя её сначала же разули, это уже я в порыве благодушия приказал вернуть обувь и одежду.

— Опустив камень на леске в воду с борта, а высота здесь метров пять, не меньше, Судзуна сообщила: — Из крупных два «Топора», но их убить вообще сложно, надумаешь воевать на море — цены им не будет!

— И кстати, это уже не общая добыча, а твоя личная, набег закончен же, — шепнул мне Ригард.

«Грехи замаливает или его Бурхес покусал? Какой домовитый стал», — беззлобно заметил про себя я.

Приглашённая специалистка собирала стаю, или Гребень, раз уж так это называется, в кучу, а я принимал доклад от выжившего Хисана. Он уже успел по амулетам связи прояснить общую обстановку.

— У нас утонуло одно судно, и одно у Мелич, пяток совсем плохи, и их надо бы разгрузить от людей и груза. А вот в центре эскадры потоплен флагман принца! Выжил он или нет — не говорят. И вообще, потери там — десятка три разных кораблей. Людей вылавливают, тех, кто сразу ко дну не пошёл, груз тоже стараются спасти, но глубины там уже приличные.

Выслушав доклад Хисана, я вызываю капитана. Тот выглядит как на параде! Будто это не нас пытались утопить только что. Даже знак доблести висит, рубиновый, второй ступени. А ведь судно гражданское. Тупо транспортник.

— Чем порадуешь, чем огорчишь? — добродушно оглядываю я не военного, в общем, моряка.

— Атаку и абордаж, отразили! — браво начал он (будто это не моя заслуга!), судно получило четыре пробоины, залатываем их, поток воды в трюм прекращён!

— Ну и славно, — облегченно выдыхаю я. — Пойду, прилягу, если найду где.

— Если не высадимся на остров для починки кормы, то затонем от любого сильного ветра! — догоняет меня конец доклада в спину.

Глава 30

— Так всё хорошо, или затонем? — в ярости обернулся я.

Смуглый и ещё не старый капитан от моего недовольного взгляда даже втянул голову в плечи.

— Затонем! Я ведь не говорил вам, что у нас всё хорошо, а лишь сообщил, что пробоины залатаем. Но у корабля нос разломан, и мало-мальски сильная волна затопит нас. Материалы для починки есть, острова рядом тоже есть. Предлагаю причалить да потратить ночь на ремонт, — меланхолично оправдывался капитан.

— Остров, что за остров? Чей он? — опять заинтересовался я.

— Их тут рядом десятка три, все небольшие, но у некоторых есть удобные гавани, — вместо капитана ответила мне Судзуна. — На них никто не живет, уж очень места здесь неспокойные — и империя грабит, и мы можем набег устроить. Изредка рыбаки там ночуют.

— Выбирай гавань повместительнее, и все корабли, которым требуется ремонт, пусть направляются туда! И дайте мне связь с Мелич!

Черт! Совсем не хочется оставаться без прикрытия основных сил вторжения. С другой стороны, ни нам, ни им не помогли размеры нашей флотилии. Может уцелевшие корабли отправить с основным караваном? А неплохая идея! Так и сделаю. А нам для охраны хватит эскадры Мелич.

Снова зову Хисана (раз уж он взялся отвечать за связь) и отдаю новые указания.

— После потопления флагмана Бартоломью не знаю с кем связываться, — вздохнув, признался тот.

— Есть у меня там дружок, он командир одной из охранных эскадр, — неожиданно произнёс наш капитан. — Заплатить немного денег, сотню-другую золотом, и он примет наши корабли как родные! Амулет связи у меня с ним есть.

— Действуй! — радуюсь я. — И это… своим парням, кто ремонтировать будет, пообещай по десять золотых каждому, если сачковать не будут, конечно. — Хисан, передай то же самое для других кораблей, где идут ремонты. Ты узнал, сколько у нас транспортников повреждено?

— Семь, кроме нашего, и один нуждается в ремонте у Мелич. Ты уверен, Гарод, по затратам? Там на работах под тысячу человек будет задействовано на восьми судах.

— Плачу всем по двадцать пять золотых! — уверенно подтверждаю расходы я.

Хрен ли — я уже миллионщик! Мне бы до нашего берега доплыть. Денег не жалко, после всех тех приключений и битв, которые произошли с начала этого похода, я стал ценить не материальные блага, а спокойствие. Скорей бы к себе в замок, к своим жёнам. Буду жить в неге и удовольствиях. А то, как попал сюда, постоянно задница в мыле. Вроде сначала интересно было, а сейчас уже напрягает.

— За такие деньжищи я сам встану с топором, — пробормотал себе под нос капитан. — На них в моём городке можно домик небольшой купить… Моё жалованье двадцать шесть золотых в год…

— Хисан, капитанам за руководство по сотне золотом, и ещё по пятьсот золотых на корабль в качестве премий! Сами решите, кому их выплатить, — швыряюсь золотом я. — Но чтобы, сучье вымя, как солнце в зенит встанет, ремонт был закончен!

— Так, до полудня ещё часов десять, часа два на дорогу, итого часов восемь на ремонт у нас будет! Успеем! — возбудился обычно тормознутый капитан.

По палубе он мчал неприлично фривольным аллюром, на ходу отдавая команды.

— Сучье вымя, — пробормотал боцман, торопливо записывая себе ругательство на табличку. — Ох, и горазд ты ругаться, граф.

— Собрала я потеряшек подводных, и знаешь, что скажу? Ты богат, — возбуждённо сказала Судзуна, подходя ко мне. — Если всех их продать…Граф, а ты дашь мне немного золотых на одежду, чтобы я к отцу голодранкой не вернулась?

— Тут такое дело,… не знаю, кто отец твой, а человек, который знал, наследный принц Бартоломью, возможно, утонул, — признался я.

— И воскрешения у него в храме нет? — спросил подслушивающий нас Ригард.

— Да я откуда знаю? Может, есть, но гарантий возврата к отцу тебе никто не даст. В любом случае я тебя не обижу, — отвечаю и Ригарду и Судзуне.

— С тобой тоже интересно, — погладила меня по руке девушка. — А то, что будет нападение в бухте — не бойся, моя стая отгонит любых врагов. У нас в Гребне сейчас имеются: двенадцать таранов — таранят корабли, вес у них под двадцать тонн; cемь «проглотов» — зубастые такие, они всё едят, вот и корму вашу покушали; двадцать одна десантная змея — по шесть человек корзина вмещает…