Длинный список 119 городов, покоренных Тутмесом III, и городов, находившихся с ним в союзе, начинается с города Кадешу – Кадес на Оронте [92], с.329. Как мы уже знаем из биографии Рамзеса II, это – Константинополь. Самый важный и крупный из городов, взятых Тутмесом III. Потому этот город и назван первым в списке.
Под номером два в списке Тутмеса III идет город Макета или Меги-О. В этом названии явственно звучит Макед, то есть Македония.
Летопись говорит о царе Кадеша на Оронте как о враге Тутмеса III [92], с.304. Царь Кадеша и царь Макита – Мегиддо, то есть, как мы понимаем, Македонии, являются союзниками, – вместе воюют против Тутмеса III.
Вот что говорит надпись:
«Тогда побежали они (враги) к Меги-О, в лице их ужас, и оставили коней своих и золотые свои и серебряные колесницы, и их подняли на одеждах их, как на веревках (на стены) этого города, ибо город был заперт (страха ради) деяний царя… (сбито!)…
Пока их втаскивали на (стены) города в одеждах их, о если бы воины царя не отдали себя желанию взять в добычу вещи врагов… (сбито!)… Меги-О в этот же час. Ибо подняты были презренный царь Кадеша и презренный царь этого города (то есть Мегиддо) так, что они ускользнули и вошли в свой город.
И разгневался фараон… (далее сбит большой кусок!)…
…И его венец одолел их. Тогда взяты были в добычу их кони… Они бились, лежа в куче, как рыбы на суше… И вот взята была палатка презренного царя и в ней его сын. И подняли воины разом крик радости и почтили Аммона (господина Фив), который дал победу сыну своему… (сбито!)… И они принесли (перед царя) добычу, взятую ими (отрезанные) руки, живых пленных, кобылиц, колесницы… Сила Мегиддо равняется силе (или есть сила) тысячи городов, должны вы овладеть… (сбито!)… предводители стражи… И царю пожелалось пребывать там, как в крепости на востоке этого города.
(Царь) приказал место обстроить и обнести его толстыми стенами с зубцами» [92], с.307.
Возможно, здесь взятие Кадеша – Константинополя объединено с завоеванием Македонии-Макета – Мегиддо. Некоторые «обстоятельства об штурме Кадеша мы находим в рассказе Аменемхиба» [92], с. 340.
О чем здесь рассказано? О завоевании турками Атаманами – Отоманами Византии, Балкан, а затем – Константинополя в 1453 году. «Древний» Тутмес III Завоеватель – это средневековый Магомет II Завоеватель.
Эти же события отразились и в «древне»-греческой истории как история создания «античным» Филиппом II Завоевателем Македонской империи. А его сын Александр Македонский довел империю до вершин могущества. См. [1].
Таким образом, «древний» Тутмес III, средневековый Магомет II и «античный» Филипп II – это разные имена одного и того же реального исторического деятеля XV века новой эры.
5. 2. Где стоит самый большой обелиск Тутмеса III – Магомета II
В Константинополе! То есть, не в Египте, а в Византии.
Бругш сообщает:
«Но самый большой из обелисков Тутмеса III нам известных, есть обелиск, находящийся в Константинополе. Превосходно изсеченные письменные знаки покрывают четыре стороны этого громаднейшего монолита розоватого гранита… В надписи этой… собственно имеющие историческую ценность слова, следующие: „Царь Тутмес III прошел великую окружность земли Нахарина, победоносным завоевателем во главе своего войска. Он поставил свою границу на роге (конце) света и на землях задней воды Нахарины“» [92], с. 376.
Здесь, по-видимому, «земли Нахарина» или Нагарина – это нагорная земля, то есть Греция. Ведь слово Греция означает «горная» (страна) [37]. И является славянским словом, означавшее Византию. В других языках Византия называлась по-другому, например, Ромея.
Скорее всего, этот «древне»-египетский обелиск был поставлен Магометом II = Тутмесом III после взятия им Царь-Града = Трои в 1453 году. Отсюда, кстати, видно, что в XV веке еще помнили и употребляли иероглифы. Их могли читать обычные люди, проходившие мимо обелиска.
5. 3. Другой обелиск Тутмеса III – Магомета II в Италии
Но Тутмес III – Магомет II завоевал не только Византию. Другой обелиск Тутмеса III стоит в Итальянском Риме. Бругш сообщает:
«Один из обелисков… был перевезен римлянами в Рим и поставлен на площади, которая ныне называется Латеранскою. И на нем прочитано имя Тутмеса III, о котором, между прочим, надписи говорят: „Царь приказал поставить ему (Амону), этот великий обелиск на входном дворе храма в местности Апе, как первое начало постановки великих обелисков в Ус“… В другом месте – следующие слова: „Царь приказал поставить этот великий обелиск у верхнего входа храма Апе, перед лицом города Ус“» [92], с. 376…377.
В этой цитате мы убрали пояснительные замечания Бругша, поставленные им в скобках. Бругш пытается найти названиям из надписи место в Египте. Получается это у него, прямо скажем, – плохо. Вместо Апе он подставляет Карнак (видимо, за неимением лучшего), вместо Ус – Фивы (тоже ничего лучшего не нашел). Но деваться ему некуда, поскольку египтологи уверены, будто обелиск перевезен в Италию из Египта. А следовательно, по их мнению, на нем могут быть упомянуты лишь египетские названия местностей.
Но ведь обелиск-то стоит все-таки в Италии!
И поставлен, как мы теперь понимаем, Магометом II – Тутмесом III. Незачем ему было приказывать везти сюда старый египетский обелиск из Египта. Он мог поставить и новый обелиск в завоеванной им, как мы теперь понимаем, Италии. Дешевые рабочие руки были. А иероглифы он знал.
Посмотрим теперь внимательнее на названия, упомянутые в надписи на обелиске Тутмеса.
Сразу бросается в глаза хорошо известное итальянское название Апа – Апулия. Так до сих пор называется «каблук» итальянского полуострова. Да и весь полуостров, кстати, тоже называется Апеннинским, то есть Апе—ннинским или Апой! [60], с. 67, 70.
Город Ус, названный в надписи Тутмеса, сильно напоминает Рус (или Лус).
Посмотрим теперь на карту полуострова Апы – Апулии.
И видим крупный город Лецце – Lecce, да и сама оконечность полуострова называется Луц или Лус – Leuca, или, более подробно – «мыс святой Марии Луц (Leuca»). С учетом постоянного египетского перехода Р в Л и наоборот, мы видим здесь название Рус или Лус – Луц.
Впрочем, мы не настаиваем именно на такой интерпретации названия Ус из фараонской надписи. После того, что мы уже рассказали об Эт-Русках в Италии, нет особой необходимости ломать голову над тем – что же означало загадочное Ус в надписи Тутмеса. Оно означало Рус. Отсюда и Эт-Руски. А, возможно, и Лус или Луц – Leuca.
А самый крупный город в Апулии, то есть в Апе, – это Таранто (Taranto), то есть Тиран – Фараон. Здесь, наверное, и был поставлен обелиск Тутмеса. Не где-нибудь, а в городе, названном громким именем «фараон», то есть Таранто.
И лишь впоследствии, когда итальянский Рим, основанный в конце XIV века н.э., обрел реальную силу, обелиск из «фараоновского» города Таранто перетащили в Рим. Произошло это уже в XVI веке новой эры. В «древнем» Риме спешно собирали древности. «Доказывали» его «древность».