Может, однажды, когда он станет старше, я смогу осуществить мечту, которую тайно подавляла, и буду достаточно здорова, чтобы дать ему лучшее образование.
— Я просто напоминаю тебе, Джей.
— Да, да. Разве ты не должна работать?
— Да. Увидимся позже.
— Хорошо. Да, кстати, Никки. Сегодня утром по почте пришло письмо и... Я вроде как открыл его, извини.
— Что там было? — спросила я.
Он делает паузу, громко сглатывая, что не является хорошим знаком.
— Я пришлю тебе его. Мне нужно идти.
Затем он вешает трубку, оставляя меня в недоумении.
Такси останавливается перед рестораном, и я расплачиваюсь с водителем, прежде чем выйти, практически бегом пробегая внутрь.
Katerina's — это высококлассный ресторан с футуристическим чистым декором, который выглядит несколько безвкусно, а не революционно. Если бы я была ответственна за это, я бы добавила всплеск цвета и убрала громкую музыку, которая не позволяет людям сосредоточиться на еде.
Но это всего лишь я.
— Меню дня? — спрашивает кассир, когда я останавливаюсь перед ним.
Его зовут Джонас, и он мужчина средних лет с доброй, приветливой улыбкой. Думаю, он привык к тому, что десятки разных помощников приходят выбирать еду Дэниелу.
Он всегда берет «меню дня» с кофе, если он специально просит об этом.
Я почти задыхаюсь, когда Джонас показывает мне ингредиенты.
— Это пармезан и песто в пасте?
— Да, — говорит Джонас.
— Тогда я просто возьму стейк.
— Вы уверены, мисс? Мистер Стерлинг всегда заказывает меню дня.
Не тогда, когда в нем есть пармезан и песто. Мне не следовало бы этого помнить, но я точно знаю, что он это не любит.
— Да, стейк подойдёт. Средней прожарки, пожалуйста.
— Я передам шеф-повару. — Джонас бросает мне «вы переступаете черту» взгляд. — Не уверен, что она это оценит.
— Прошу прощения?
— Вы новенькая, так что, вероятно, не знаете этого, но, причина по которой мистер Стерлинг ест только здесь, заключается в нашем шеф-поваре. Она его близкий друг.
Я прищуриваю глаза, и не только из-за того, как он произнес «близкий». На что он пытается намекнуть? Что я встреваю между его шеф-поваром и Дэниелом? Они могут быть такими милыми, как голубки, мне все равно.
— Послушайте, Джонас. — я принимаю свой спокойный тон. — Я всего лишь помощница, которая случайно узнала, что мой требовательный босс не любит пармезан и песто, поэтому я пытаюсь взять ему что-нибудь поесть, что ему действительно нравится, иначе он назовет меня некомпетентной, отправит меня обратно за чем-то другим и заставит отработать потраченное время после работы. А я не могу, потому что у меня есть семья и мне нужно готовить ужин. Так как насчет того, чтобы вы оказали нам обоим услугу и приготовили долбаный стейк?
Его губы кривятся, но он кивает.
— Сию минуту, мисс.
Я проверяю свои сообщения, пока жду еду. Мой желудок урчит, и это правильно, поскольку я ничего не ела с сегодняшнего утра в своих попытках вовремя доставить его величеству его чертов кофе.
Как только я принесу ему обед, я смогу съесть свой жалкий бутерброд.
Мой голод давно забыт, когда я нахожу письмо, которое прислал мне Джей.
Из суда.
И это касается опеки над Джеем.
Нет, нет.
Мои пальцы дрожат, а на веках горит влага. Этого не может быть.
Слова расплываются передо мной, и я прислоняюсь спиной к стене, чтобы не потерять равновесие.
Я цепляюсь пальцами за свой кулон для столь необходимого утешения, для некоторого подобия спокойствия.
Однако ни то, ни другое не приходит.
Даже кулон кажется бесполезным перед призраком из прошлого.
— Я полагаю, вы новый помощник Дэнни.
Я медленно поднимаю голову, услышав женский голос. На ней костюм шеф-повара, ее каштановые волосы аккуратно заправлены под шапочку. Ее карие глаза большие и в настоящее время оценивают меня.
— Э-э, да. Это я.
Она сует мне в руку пакет с едой на вынос.
— Отдайте Дэнни пасту и скажите ему, что Катерина передает ему привет. В следующий раз не вмешивайтесь в нашу рутину, когда вы всего лишь ассистент.
Я скрежещу зубами, призывая внеземную силу спокойствия.
— Как его помощник, я обязана не приносить ему то, что, как я точно знаю, ему не нравится. И поскольку вы его шеф-повар, разве вы не должны были уже изучить его привычки в еде?
— И что делает вас экспертом по его привычкам в еде?
Моя старая нездоровая одержимость. Но я этого не говорю и вместо этого вызываю спокойствие:
— Могу я, пожалуйста, взять стейк?
— Нет. Скажите Дэнни, что я приготовила ему меню дня.
— Знаете что? Мне все равно.
Я беру пакет и вылетаю из ресторана.
Когда дорога заполняется машинами, я выпрыгиваю из такси и продолжаю путь пешком, практически топая, как избалованный ребенок.
Мой разум переполнен, перегружен и находится в состоянии перегрузки.
Письмо из суда крутится у меня в голове, как искаженная запись. Почему именно сейчас, из всех времен и народов? Почему он думает, что сможет заполучить Джея сейчас, когда он никогда его не хотел?
Когда он, черт возьми, издевался над ним, чтобы добраться до меня?
Я вздрагиваю, когда прихожу в кабинет с опозданием на пять минут.
Другая эмоция опускается у меня в животе, когда я стучу в дверь Дэниела. Эмоция, которую я активно пыталась убить.
Эмоция, которой я не позволю возродиться снова.
— Вы опоздали на пять минут и тридцать секунд, мисс Адлер, — рявкает он, как только я оказываюсь внутри, и я медленно закрываю глаза, устраняя желание наброситься.
— Там образовалась пробка.
— Мне плевать на пробку. Когда я говорю двенадцать тридцать, я имею в виду двенадцать тридцать пять?
— Нет.
— Нет, что?
Я пристально смотрю на него. Или, может, это что-то более сильное, чем пристальный взгляд, когда я выдавливаю:
— Нет, сэр.
Его глаза встречаются с моими, и я оказываюсь запертой в клетке, такой дикой и темной, что жалею, что вообще посмотрела ему в глаза. В любом случае, каково было мое решение насчет Дэниела?
— Вы пристально смотрите на меня, мисс Адлер?
Я качаю головой.
— Тогда перестаньте так себя вести и опустите свои гребаные глаза.
Я поджимаю губы и смотрю на свои туфли, повторяя заклинание.
Это ради Джея.
Ты нуждаешься в этой работе сейчас больше, чем в любое другое время.
Ты не можешь бросить пакет с едой на вынос в его глупое великолепное лицо и уйти.
— Вы собираетесь отдать мне еду или мне подождать еще пять минут?
Я двигаюсь так энергично, что спотыкаюсь, но в последнюю секунду ловлю себя и еду. Это только раздражает Дэниела, потому что он бросает ядовитые стрелы в мою сторону из-за своего стола.
Поставив пакет на поверхность, я выпрямляюсь.
— К вашему сведению, ваш шеф-повар, мисс Катерина, отказалась приготовить мне стейк и настояла на том, чтобы вам было подано ее драгоценное меню дня, хотя я дважды повторила, что вы не любите песто и пармезан. Так что я была бы признательна, если бы вы не винили меня в этом. Это явно не моя ошибка, и я не хочу расплачиваться за упрямство и нежелание сотрудничать других людей. Ох, и она передает вам привет. Извините, я имею в виду ее любовь. А теперь, если вам больше ничего не нужно, я пойду.
Я поворачиваюсь, чтобы уйти, понимая, что у меня только что произошла мини-тирада перед ним, которая, возможно, не одобряется в его словаре стоицизма.