Выбрать главу

— Я же сказала тебе перестать вмешиваться! — Аспен смотрит на него.

Она примерно моего роста, но с точки зрения внешности не может быть более необычной. Ее блестящие рыжие волосы ниспадают на плечи, а высокие скулы способны резать камни.

Кингсли засовывает руку в карман брюк, выглядя таким же непринужденным, как монах, когда его глаза рассказывают совершенно иную историю.

— И когда я вмешивался?

— Встреча с моим адвокатом противоположной стороны за ужином это определение вмешательства. На самом деле, это государственная измена.

— Измена? Как ты думаешь, что это такое? Какая-то средневековая война?

— Вполне возможно, учитывая твои варварские методы.

— Забавно слышать это от проклятой ведьмы. Ты понимаешь, что твой вид был сожжен на костре, верно?

— Я так устала от твоих интеллектуальных игр, Кингсли. И предупреждаю тебя, чтобы ты держался подальше от моей работы.

— Извини, что лопнул бредовый пузырь, но у меня нет времени, чтобы тратить его на тебя, милая. Мы с консультантом учились вместе, так что я просто встречался со старым другом.

— Старый друг, моя задница. Говорю тебе, придурок, если ты не перестанешь лезть в мои дела, я вынесу тебя на совет директоров.

Он смеется, но это злой смех. И когда он гаснет, он выглядит как демон, в комплекте с метафорическими рогами, торчащими из его головы.

— Ты можешь попробовать, ведьма. Мне любопытно посмотреть, как далеко ты зайдешь.

Ладно, мне действительно не следовало здесь находиться.

Как раз в тот момент, когда я думаю о том, как лучше всего вернуться в лифт, внимание Кингсли переключается на меня. Суровый и неумолимый.

— И чего ты хочешь?

Я сглатываю.

— Я... пришла сюда, чтобы поговорить с мисс Леблан, если это возможно.

— Невозможно. Исчезни.

Она тычет пальцем ему в плечо.

— Кто ты такой, черт возьми, чтобы указывать мне, с кем я должна и не должна разговаривать?

— Мы еще не закончили.

— Ну, мы закончили. Так как насчет того, чтобы ты исчез? — она переключает свое внимание на меня, и я ожидаю, что оно будет таким же резким, как у него, но оно спокойное, почти нейтральное. — Следуй за мной.

Я могу сказать, что Кингсли недоволен таким поворотом событий, но я все равно решаю последовать за Аспен по коридору.

Это не тот шанс, который я собираюсь упустить.

Как только мы оказываемся в ее просторном кабинете, Аспен наливает два кофе из автомата, затем садится на темно-красный кожаный диван и жестом предлагает мне сделать то же самое.

— О чем ты хотела со мной поговорить?

— Я... это...

— У меня не так много времени, так что, если у тебя есть что сказать, пожалуйста, сделай так, чтобы я могла отправиться на встречу с клиентом.

— Я слышала от других помощников, что ты предлагаешь юридическую консультацию.

— Почему ты пришла ко мне за этим? Разве ты не работаешь на Дэниела?

Откуда, черт возьми, она вообще это знает? Я начала только вчера, и Кингсли определенно выглядел так, будто понятия не имел, кто я.

— И, если тебе интересно, откуда я знаю, я считаю своим долгом проверять каждого сотрудника, который приходит в фирму, независимо от того, какую незначительную роль он играет. А теперь скажи мне. Почему ты не обратилась к Дэниелу за юридической консультацией?

— Мы... не ладим.

— Я все еще не убеждена.

— Мы знакомы, и он ненавидит меня, так что он определенно не станет мне помогать.

— Понимаю. Тот факт, что он настоял на том, чтобы ты работала на него, имеет смысл.

Моя голова дергается вверх.

— Ч-что? Он настоял, чтобы я работала на него?

— Он топнул ногой, как ребенок, у которого отняли игрушку.

Информация оседает, как кислота, на дне желудка. Он действительно хотел мучить меня с самого начала. Должно быть, я выглядела как клоун, когда впервые вошла в его кабинет.

Аспен скрещивает ноги с элегантностью модели и уверенностью королевы.

— Так для чего тебе нужна юридическая консультация?

— Это... для опеки.

— Продолжай.

— Суд отправил мне письмо из Англии, потому что отец ребенка подает в суд на опеку, хотя он даже никогда не хотел его. У меня... даже нет средств, чтобы слетать в Англию или оставить Джейдена. И если я оставлю его с кем-нибудь, разве это не будет считаться пренебрежением? Если я не появлюсь, могу ли я лишиться опеки?

Ее не смущают мои слова, она просто слушает с ошеломляющим профессионализмом.

— Притормози и расскажи мне историю с самого начала. У меня нет лицензии на предоставление юридических консультаций по вопросам права в Англии, но мои друзья из Лондонского филиала смогут помочь.

— Ты поможешь мне?

— Разве не поэтому ты обратилась ко мне?

— Да... я просто никогда не думала, что ты так легко согласишься на это.

Отстраненный взгляд скользит по ее глазам.

— Мне знакомо чувство потери ребенка, и я сделаю все возможное, чтобы ты не пережила то же самое.

Мое сердце согревается. Это первый раз, когда незнакомый человек проявил ко мне безусловную доброту, и я не знаю, почему от этого мне хочется плакать.

Жаль, что у меня не хватило смелости рассказать ей, как началась вся эта возня с отцом Джея, и посмотреть, сможет ли это мне помочь.

Этот ублюдок отнял у меня так много, что у меня ничего не осталось.

Он почти хуже Дэниела.

Почти.

Глава 8

Дэниел

Сегодня рано утром я проснулся от непрерывного звука сообщений из моего группового чата с друзьями из Англии.

Мы вместе играли в футбол еще в средней школе, и наши жизни как бы переплелись. И под этим я подразумеваю, что они надоедливая компания, любящая вмешиваться в жизнь друг друга, как свекрови на стероидах.

Кроме того, поскольку моя лучшая подруга вышла замуж за одного из этих кретинов, я был втянут в их нечестивый демонический круг.

Не то чтобы я был ангелом или кем-то святым. Но в этом дерьме есть свои степени, и я уверен, что я самый мягкий из них.

В любом случае, мы с Ронаном обычно являемся сердцем группового чата, поэтому тот факт, что он переписывался, когда меня в нем не было, стал первым тревожным сигналом.

Вторым тревожным звоночком было то, что Нокс бодрствовал посреди ночи, просто чтобы поймать их часовой пояс.

Того, что я обнаружил, было достаточно, чтобы я совсем потерял сон.

Нокс: Помните, как Дэниел не так давно заявился сюда с каким-то там заявлением о расписании моего секса?

Ронан: О, да. Оказывается, твой член не был сломан, в конце концов.

Эйден: И я был прав, ты трахался с девушкой. Следующее.

Нокс: Как говорится, карма сука, и я здесь, чтобы разоблачить его.

Ксандер: Только не говори мне, что его член тоже в нерабочем состоянии? Чем вас кормят в Штатах?

Леви: Ой. Я бы не знал, как сообщить такие новости Астрид.

Коул: Мне одному кажется, что это необычное увлечение членами друг друга является странным и должно быть неодобрительно воспринято?

Эйден: Ползи обратно в свою скучную жизнь и дай нам повеселиться.

Нокс: Нет, его член на самом деле не сломан. И нет, это не увлечение, а время расплаты, чтобы Дэниел перестал быть мудаком на виагре. А вот и тривиальный момент. Угадайте, кто начал работать его ассистентом?