Мои пальцы на планшете вспотели, и легкая дрожь пробегает по конечностям.
Как будто требуется сверхчеловеческая сила, чтобы выйти из его кабинета, не растаяв при этом.
Когда я добираюсь до своего стола в пространстве перед его дверью, я наваливаюсь всем весом на кресло и обхватываю голову руками.
Черт.
Я потеряла там несколько лет своей жизни, и хуже всего то, что это только начало.
Хуже всего то, что грядущее, вероятно, будет хуже того, что уже прошло.
Телефон на столе звонит, и я дергаюсь, моя нога ударяется о дерево.
— Ой, — бормочу я, массируя больное место, прежде чем поднять его спокойным тоном. — Алло.
— Не алло, а Уивер&Шоу, офис Дэниела Стерлинга, чем я могу вам помочь? — его сильный голос проникает в телефон, как обреченность. — Если вам не хватает компетентности, как, черт возьми, вы вообще получили эту работу, мисс Адлер?
— Мне жаль.
— Вы сожалеете о чем?
— Сэр, — выдавливаю я, пальцы на
телефоне становятся потными.
— Повторите это, но на этот раз без этого поведения.
Ногти впиваются в юбку, и я жалею, что не могу разорвать ее и добраться до плоти. Вместо этого я делаю глубокий вдох и говорю как можно спокойнее:
— Сэр.
— Вы все еще не принесли мне мой кофе на случай, если вы не заметили. Уже примерно на час опоздали.
Я хватаю телефон обеими руками, сохраняя терпение.
— Я только сегодня узнала о ваших требованиях.
— Значит, это я виноват, что кофе задерживается?
Да. Почему, черт возьми, он просто не может сам взять свой долбаный кофе?
Потому что он придурок, вот почему. Но я не могу этого сказать, иначе меня точно уволят.
— Нет, это не так, — говорю я с фальшивой улыбкой. — Я сейчас принесу ваш кофе, сэр.
Бип. Бип. Бип.
Я недоверчиво смотрю на телефон. Этот ублюдок только что повесил трубку у меня перед носом? Да, он это сделал, и мне нужно сохранять спокойствие, потому что убийство будет стоить мне Джейдена.
Глубоко вздыхая, я хватаю пропуск, затем направляюсь в кофейню за пределами здания, предполагая, что именно там Дэниел покупает кофе.
Затем останавливаюсь, когда замечаю, что название отличается от того, что было в моих заметках. Вбиваю его в приложение «Карты», и мне приходится совершить целую пятнадцатиминутную экскурсию пешком — на долбаных каблуках — чтобы наконец найти это место.
Почему он не может воспользоваться обычным кафе рядом с фирмой? А еще лучше то, что в Уивер&Шоу есть прекрасно оборудованный кафетерий, в котором все сотрудники берут премиальный кофе, но как он может быть ублюдком, если не пьёт свой кофе из какого-нибудь темного места вдали от главной улицы?
Как только я захожу внутрь, то удивляюсь тому, насколько маленький и уютный кофейный магазин, почти как в традиционном пабе. Хотя название у него итальянское — Dolcezza..
Сильный запах свежего кофе заставляет меня жаждать его самого, но один взгляд на цены, и я полностью меняю мнение.
Да, я просто возьму кофе в офисе.
После того, как я покупаю кофе для Дэниела, я кладу половину чайной ложки сахара, предполагая, что это относительно близко к одному грамму, о котором он говорил.
Когда я добираюсь до его кабинета, я потная, как свинья, и мои ноги кричат от боли после марафона, который я только что прошла.
Расправив плечи, я стучу в дверь, затем захожу внутрь на его:
— Войдите.
Я замечаю, что он смотрит на свои часы.
— Вы не только не принесли кофе вовремя, но и опоздали еще на тридцать минут.
— Кофейня находится в пятнадцати минутах ходьбы.
— Не моя проблема. Ускоряйте шаг.
Он щелкает пальцами, и это мой сигнал передать кофе.
Я протягиваю ему напиток и сдерживаю раздраженный вздох.
Он делает глоток, затем его губы кривятся.
— Разве я не сказал про один грамм сахара?
— Я примерно рассчитала.
— Это больше, чем один грамм, мисс Адлер, и больше не говорите «примерно».
Затем он выбрасывает стакан кофе в мусорное ведро.
Стакан, за которым я отправилась в ад и вернулась, теперь в мусорном ведре.
— Идите, купите мне новый и сделайте все правильно на этот раз. Я хочу, чтобы вы вернулись через двадцать минут, и вы отработаете упущенный лишний час.
Он, должно быть, издевается надо мной.
Я пристально смотрю на него, но нет, он не шутит. Он смотрит на меня с ожиданием.
Дэниел вздергивает подбородок в этой надменной, дерзкой манере.
— У вас проблемы с тем, что я только что спросил, мисс Адлер?
Ох, теперь я понимаю.
Он пытается заставить меня уволиться, не так ли?
Ну, он не знает, с кем, черт возьми, имеет дело.
— Нет, сэр, — говорю я, и на моем лице появляется еще одна фальшивая улыбка. — Я немедленно заменю кофе.
Я могу играть в твою игру, мудак.
Если это его форма мести, то я тоже в игре.
Посмотрим, кто продержится до конца.
Глава 3
Дэниел
Я рано научился превращаться в сытого кота.
Тип кота, который играет со своей добычей, мучая ее просто ради забавы. И поскольку он не голоден, процесс может продолжаться вечно, пока жертва либо не продолжит барахтаться от боли, либо не умрет от шока.
Это принцип, который я применяю в своей жизни с тех пор, как узнал об этом.
Я позаботился о том, чтобы никогда не быть голодным котом, который проявляет милосердие к своей добыче, и убедился, что играю с ними до тех пор, пока не буду удовлетворен.
Причина, по которой я решил стать адвокатом, также кроется в этом. Я избегал уголовного права и его ненужных хлопот и вместо этого выбрал международное право.
Таким образом, я могу накормить кота и никогда не позволять ему голодать. Со временем я стал известен как игрок юридического круга.
Не потому, что я на самом деле игрок, хотя так оно и есть, а потому, что я играю в игры. Независимо от того, психологическое это или манипулятивное, я не гнушаюсь играть в игры, чтобы выиграть дела для своих клиентов.
Я не ниже того, чтобы быть лучшим игроком, которого все хотели бы обыграть в суде.
Именно так я приобрел такую репутацию, когда люди дважды думают, прежде чем идти против меня.
Я веселый и смеющийся, пока не щелкну и не превращу все в игру.
Я играю в одну из них прямо сейчас. Игру, которая отличается от всех других игр, в которые я играл.
Обычно я играю только тогда, когда на девяносто процентов уверен, что выиграю. Десять процентов — это самый забавный фактор риска. На этот раз, однако, я не уверен, тот ли это процент или он немного ниже.
Возможно, выше, потому что я не остановлюсь, пока не сокрушу эту игру.
До тех пор, пока добыча не решит погибнуть сама.
Сидя за столом, я разглаживаю галстук и смотрю через пространство, отделяющее мой кабинет от кабинета Николь.
Она читает черновик контракта, который я попросил ее вычитать, одновременно отвечая на входящие звонки, что, очевидно, отвлекает ее, потому что она качает головой и перелистывает предыдущую страницу.
Откидываясь на спинку кресла, я наблюдаю, как трепещут ее густые ресницы на щеках, когда она смотрит на бумагу.
Как и вчера, ее волосы собраны в конский хвост, который подчеркивает мягкие контуры ее лица и пухлые губы оттенка персика.
Неважно, сколько лет пройдет или сколько ей лет, Николь была и всегда будет красивой.
Провокационный тип.
Сегодня на ней темно-зеленая рубашка, подчеркивающая цвет ее глаз. Они похожи на лес в середине зимы. Таинственные. Манипулятивные.