Выбрать главу

...Тихий скрип вырвал епископа из власти химер. Вначале робкий, одинокий звук раздался где-то вверху, там, где должен быть вход в башню. Бульони вздрогнул, словно ему за шиворот упал слизняк. Лицо перекосилось в испуге, но уже через мгновение обрело выражение сосредоточенности и злобы. Сообразив, что случай сам ведёт к нему жертву, епископ почти ликовал: "Ага, жирная свинья, ты вообразил себя лисой, выслеживающей добычу, и сам сейчас очутишься в ловушке! Посмотрим-посмотрим, как ты думаешь превзойти меня в ловкости, и что ты будешь делать!.. Впрочем, — осадил себя Бульони. — Не верю, чтобы этот простак шёл сюда с каким-нибудь планом. Им движет всего лишь любопытство, тупое щенячье любопытство. Ну и ладно, поставим сейчас тебе капкан, и решим — дать тебе порезвиться ещё немного, или же нафаршировать твоими мозгами пирог к завтраку короля!"

С такими мыслями епископ медленно отступил в тёмный провал — нишу в стене — погасив свечу. И сразу же страх проник в самое его сердце, и с каждой секундой становился непереносимей. Выпучив глаза, епископ жадно глотал тяжёлый воздух, как будто насыщенный всеми муками и кошмарными видениями сгинувших в безвестности узников башни. Бульони, вопреки рассудку, был готов уже закричать, чтобы хоть каким-то образом разорвать власть ужаса, зажечь огонь...

Шаги приблизились. Из-за поворота показался мерцающий, мутный свет коптящего факела, и за ним — освещённое лицо человека. Видны были только нос, подбородок и лоб, под которым чернели впадины глаз. Очертания искажались, то прячась во мраке, то проступая яснее, из-за этой игры света и тьмы лицо канцлера было почти неузнаваемым. Лорд Оурбан боролся со страхом, уступая любопытству, двигался осторожно, словно охотник через трясину. Иногда он замирал, прислушиваясь. Из его приоткрытого рта вырывалось влажное сипение, пот капал с складок щёк.

Миновав нишу в стене, канцлер ощутил лёгкое прикосновение к плечу. Нервы не выдержали, воображение дало последний толчок, свет факела перед глазами поплыл — вначале медленно, потом с вызывающей дурноту быстротой, ушли куда-то стены, потолок, пол. Откуда-то выскочили черти с пылающими рожами, закружились в бешеном вихре, а голос, показавшийся Оурбану голосом дьявола, тысячью медных щитов гремел в ушах.

Невероятным усилием канцлер переборол слабость, прислонившись к стене и цепляясь ногтями за выступы в камне, чтобы не сползти вниз.

— Что это так напугало вас, ваша светлость?

— ...!

— Да успокойтесь же, ради Бога! Здесь никого и ничего нет, кроме нас с вами...

— Это в-вы... ваше преосвященство...

— А вы что решили — вас чёрти в преисподнюю утащить хотят? Конечно, я. Но, святое древо, вы-то как сюда попали?

— Я-я-а-а... М-м-м...

— Совершенно непонятно, и даже странно, Оурбан, очень-очень. Неужели же вам понадобились чертежи тайных переходов, чтобы, когда герцог Гисбулт подойдёт к замку, спрятаться здесь? А? Ха-ха! Видите, как я остроумен, не правда ли?

— Да... Нет... Я просто увидел, монсеньор...

— Увидели? — посерьёзнев, прервал его епископ. — Это Я вижу. Вижу, вы, господин Оурбан, завели тайны от вашего лучшего друга. Э-хе, такова наша доля — быть преданными — и чему это я так удивляюсь? А ведь и война-то ещё не началась... Не оправдывайтесь, господин канцлер, я всё понял. Завтра же король узнает обо всём...

Канцлер опустился на колени.

— Господи, ваше преосвященство, смилуйтесь, смилуйтесь над бедным глупцом, бес помутил разум мне... Пощадите...

— Ладно... Пока ладно. Пусть Бог, взирающий денно и нощно на грехи наши, судит нас! Но... смотрите, Оурбан. Такие похождения отличаются от любовных одним небольшим нюансом — я — не король, а Башня не покои её величества. Идите с миром...

...Очень хорошо, думал епископ, возвращаясь в свои апартаменты, Оурбан полностью в моих руках. Однако, зачем, всё-таки, он ходил в Башню? Не может быть, чтобы одно только любопытство...