Он медлил с ответом, и Немеров произнес:
– Мои кладовые набиты провизией, мистер Кенни. Вы можете заказать любое блюдо. Бифштекс, цыплячьи ножки, колибри, омары, икра – все, что захотите.
Неожиданно для самого себя Римо произнес:
– Рис. – Затем, не желая показаться невежливым, он добавил:
– И немного вареной рыбы.
Официант явно был изумлен.
– Вареной рыбы, сэр?
– Да. Если можно, форели. Если ее нет, сойдет и треска. И ни в коем случае ничего жирного. К рису приправа не нужна.
Официант сделал движение, настолько близкое к пожиманию плеч, насколько это возможно для официанта.
– Хорошо, сэр, – сказал он и удалился.
Теперь Немеров с увлечением занялся поеданием супа, черпая его из тарелки большой ложкой. Эта ложка так быстро двигалась от тарелки ко рту Немерова и обратно, что ее было сложно углядеть. С нее падали капли, но прежде чем они успевали попасть в тарелку, их подхватывала та же ложка с очередной порцией супа.
– Странная диета, – пробормотал Немеров между двумя глотками, – рис и рыба.
Еще одна полная ложка.
– Впрочем…
Еще один глоток.
– Вы, наверное… сами знаете… что вам нравится. – Он поднял глаза, явно желая услышать подтверждение.
Римо улыбнулся и кивнул.
Через десять минут были поданы рис и рыба. К этому времени Немеров, казалось, утолил свой неистовый голод. Экспансивно откинувшись на спинку стула, он ублажал себя ковырянием в зубах.
– Я очень рад, что вы приехали, – произнес он наконец. – Я надеюсь, ваши финансовые дела вы уладили успешно.
«И еще как», – подумал Римо, вспоминая кейс с двадцатью пятью тысячами долларов. – Теперь, пока вы едите, – продолжил Немеров, – позвольте мне объяснить, почему я пригласил вас сюда. – Он схватил левой рукой блюдце с чашечкой кофе, поднес чашку ко рту и шумно отхлебнул из нее.
Римо молча ел свой рис. Рис был белым, а он предпочитал коричневый. По крайней мере, ему так казалось. Римо не помнил, чтобы когда-нибудь он вообще любил рис.
– Я пригласил вас, – сказал Немеров, – по нескольким причинам. Во-первых, если говорить откровенно, из-за вашей репутации у себя на родине.
Мне кажется, она обеспечит нам неослабное внимание со стороны ваших соотечественников, чья профессия схожа с нашей. – Он опять отхлебнул кофе.
Римо хотелось закричать: «Какая профессия?»
– Вторая причина моего приглашения более очевидна. В Алжире сейчас немало людей, которые хотят остановить наш план, прежде чем он начнет действовать. Если вы решите присоединиться ко мне, вашей задачей будет уничтожить их.
Римо поднял голову и кивнул, надеясь, что кивок не будет выглядеть подозрительным. Выходило, что П.Д.Кенни был профессиональным убийцей.
Вздор, что за шутки. Он ведь надеялся, что руководил каким-нибудь ночным клубом «Плейбой».
Может быть, он что-то не так понял. Может быть, речь шла просто о цирковом номере. Наверное, Наму – цирковой силач, Немеров ходят на ходулях, а П.Д.Кенни метает ножи.
Немеров только теперь обратил внимание на пластырь у Римо на виске.
– Что случилось? – спросил он. – Надеюсь, вы не ранены?
– Нет, – сказал Римо. – Вчера вечером был небольшой инцидент. Кто-то пытался меня застелить прямо перед отелем.
– О, дорогой мой, это очень плохо. Кто-то, значит, знает, что вы здесь, и ваше присутствие его пугает.
– Профессиональный риск, – произнес Римо, надеясь, что это замечание будет уместным.
– Да, конечно, – согласился Немеров. Он наконец-то допил кофе и вытер губы салфеткой. – Возможно, вы удивитесь, мистер Кенни, почему я не говорю о деньгах, – сказал он. – Если быть честным, прежде чем связывать себя обязательствами, я хотел посмотреть на вас. Но теперь я в вас уверен. – Он подался вперед, положив локти на стол и приблизив свое лицо к лицу Римо. – Я хочу, чтобы вы были не просто нанятым мною помощником: Я хочу, чтобы вы стали моим компаньоном в нашем маленьком предприятии.
– Почему именно я? – спросил Римо, тщательно прожевывая кусок вареной рыбы.
– Вы когда-нибудь слышали о Нимцовиче? – спросил в ответ Немеров. – Был такой шахматист, – произнес Римо, удивляясь, откуда ему это может быть известно.
– Совершенно верно, – сказал Немеров. – Так вот, он однажды упомянул о «страсти проходной пешки к расширению своего жизненного пространства».
Осуществлению моего плана превратить Скамбию в прибежище для преступников со всего света может помешать только одна серьезная проблема:
«страсть к расширению» вашей американской мафии. Я без труда могу предвидеть, как через несколько месяцев мне придется бороться с преступным миром вашей страны, который попытается взять под контроль Скамбию для своих личных целей. Хотя победы мне будет добиться нетрудно, все же она отнимет у меня много времени и потребует немалых хлопот. Мне не нужны неприятности такого рода.