- Борнмут? Что приходил к нам?
- Именно. Или барон - сына которого тяжело ранил Пауль... И будет возмутительная сцена.
- Простите. Не хотел ставить вас в неловкое положение. Просто я... Как бы так сказать... Самим фактом своего существования - уже неловкость. Поэтому я как-то приучился не замечать людей, которые пытаются поставить меня в щекотливую ситуацию.
- И как вам это удается?
- Я выбрал нескольких человек, мнение которых для меня важно. В глазах которых мне хочется выглядеть... Прилично. И все. Мнения остальных для меня попросту не существует. Иначе бы я с ума сошел, кому-то что-то доказывая.
- А ведь вы правы, - задумчиво протянула я. - Абсолютно. А я зря нервничала.
- Спасибо. - У него получилось как-то обрадовано, и теперь он протянул мне руку.
Я подала ему свою, и он поцеловал мне кончики пальцев.
Ох... И чего это я так смутилась?.. Вот уж некстати...
Остаток пути мы проделали в молчании, но не напряженном, а странно-уютном.
А в доме, в холле, я увидела Пауля и Рэма, распяленных на потолке в виде морских звезд. Мой испуганный вскрик напоролся на холодное распоряжение милорда Верда:
- Госпожа Лиззард, отправляйтесь в библиотеку и дождитесь нас там. Мы сейчас подойдем.
Силы в его голосе было столько, что меня попросту снесло в сторону библиотеки, хотя, честно говоря, я и не собиралась подчиняться.
Как только я послушно закрыла за собой двери, меня отпустило. Я заметалась по библиотеке, не зная, как поступить. Кричать на милорда, требуя освободить сыновей? Устроить истерику? Поверить ему, что он не собирается причинить вреда?..
Первым вошел Павел. Очень смущенный. За ним в библиотеку проник Рэм. Я замерла.
- Мам... - протянул мой сын, - ну, ма-а-ам...
Я вхлипнула и бросилась его обнимать...
- Дурачок ты мой, - шептала я, - какой же ты дурачок...
- Мам, прости меня...
Мы стояли долго. Потом я наткнулась на горький взгляд Рэма.
- Иди сюда, мой хороший, - позвала я его.
- Простите меня...
- Все хорошо, - как заклинание повторяла я, - все обязательно будет хорошо. - Только давайте больше не ссориться.
Милорд Верд заглянул минут через десять. Мы втроем успели успокоиться и договориться, что соглашаемся с игрой, придуманной милордом. Будем, как Штирлиц в тылу врага. И тем более старательно будем играть, потому что от этого зависят наши жизни.
Молодые люди были отправлены ужинать. После этого им разрешили вернуться в библиотеку и выпить чаю в нашем присутствии. И на десерт употребить лимарру, которую еще утром принесли в поместье и до которой так дело и не дошло.
Как только Паша и Рэм вышли - никаких возражений на приказ милорда не последовало, - мне предложили выпить. Я согласилась с радостью.
- Так как на счет гномьего самогона? - поинтересовалась я.
Милорд тяжело вздохнул:
- Распорядитесь, чтобы сока вам какого-нибудь принесли. И чайную ложечку.
Оливия внесла поднос, на котором стоял кувшин с соком и лежала чайная ложечка. По-моему, служанка аж подрагивала от любопытства. Кинула пронзительный взгляд на меня, на милорда все же смотреть опасалась.
Милорд Верд старательно отмерил ложечкой что-то мутное из глиняной бутылки, влил в стакан сока из кувшина и подал мне.
Я понюхала, сделала глоток. По крепости - немногим слабее водки... Только со вкусом апельсина да еще каких-то травок. Да... стакана ее, родимой, мне явно будет многовато. Вечер определенно переставал быть томным...
глава 14
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Утром я дико гордилась собой. Я удержалась. И ограничилась лишь парой глотков замечательного напитка из стакана, ровно до тех пор, чтобы меня прекратило потряхивать... Но не более. Так что я наступила на горло собственной песне, хотя напиться хотелось отчаянно, и не стала изображать из себя красноармейца в фашистском плену, действуя по принципу: «Русские после первой не закусывают...»
Остаток вечера прошел...странно. Мы беседовали в гостиной. Я распоряжалась на счет чая. Каталина в честь приезда мастера Рэма и мастера Пауля расщедрилась на торт, изумительный, со взбитыми сливками и лимаррой, пропитавшей темные коржи.
- Каталина! - торжественно проговорила, когда попала на кухню. - Я просто должна это сказать!
- Госпожа Лиззард? - настороженно отозвалась наша повариха.
- Ваш торт вкуснее, чем все, что мы пробовали в кофейне с молодыми господами. А еда в доме лучше, чем в «Изумрудной цапле». Ой.
Я поняла, что проболталась, и путем нехитрых умозаключений прислуга догадается, с кем же я была в модном ресторане. А ну и пусть догадываются!..
Но повариха отреагировала без любопытного алчного блеска в глазах, который я так не выносила. Она смутилась и растрогалась.