- Что от меня требуется? - отозвался Феликс.
- Первую неделю - хорошо питаться, по часам пить укрепляющие настойки. Я пришлю массажиста. И самое главное - пока я не разрешу - не вставать с кресла. Есть вопросы?
- Почему вы назвали меня милордом? - блеснул глазами Феликс.
- Вы - сын миледи. Следовательно, милорд, - удивленно посмотрел на него целитель. - А теперь, перед тем, как отбыть, я бы хотел повторить процедуры. И затем вернемся к ним завтра.
Я поняла, что Феликс не верит ни одному слову, но при этом он улыбался - счастливо и искренне. У меня сжалось сердце.
Ирвин ушел, держа перед собой кулон из черного камня. Посреди нашей кухни возникла радужная пелена портала. Старательно делая вид что не замечаю открытых ртов и бледных лиц своих несчастных родителей, я попросила у отца мобильник. Мой остался в брошенной квартире.
- У тебя же есть номер Дениса Юрьевича? Я по памяти не помню.
Отец почему-то недовольно посмотрел на меня, но кивнул:
- Есть.
- Пап, а какая машина участвовала в аварии?
- Серая старая ауди. Твой красный пыжик так и не нашли.
- Получается, и Денис был уверен в том, что я погибла, - прошептала я. - Ауди выдал мне он.
- Слава Богу, что все закончилось, - пробормотал отец. - Ты знаешь, я готов поверить во всю эту чушь с магами, императорами, целителями, поместьями и милордами. Мне все равно. Лишь бы ты была жива.
- Почему же чушь? - улыбнулась я ему. - Тебе еще в субботу с самым настоящим герцогом знакомиться. Если он ничего не натворит, и его отпустят на выходные в увольнительную.
- Сумасшедший дом, - рассмеялся папа. - Но я счастлив!
Все-таки руки у меня дрогнули перед тем, как я нажала на телефоне последнюю кнопку.
- Да, Евгений Николаевич, - тут же снял трубку Денис. - Новости?
- Новости, Денис. Я вернулась.
- Жива... - выдохнул он. И заорал. - Ника! Зараза!! Я чуть с ума не сошел... Жива!
- Спасибо тебе, - вытерла я слезы.
- Я завтра подъеду. Поговорим.
- Идет. Буду ждать.
А утро началось с визита милорда Милфорда, главы контрразведки империи и лучшего друга Ричарда.
- Миледи, - склонился он передо мной. Получилось выразительно. Презрение исполнено было на редкость удачно. Куда там молодому графу Троубрижду - совсем другой класс исполнения. Да и герцогу Борнмуту было далеко до Милфорда. Прежде всего потому, что начальник контрразведки был искренен в своем негодовании.
- Милорд, - насмешливо ответила я и чуть ему поклонилась. - Чем обязана?
- Приказ императора.
- Какого рода?
- Его величество обратил внимание, что вы, миледи, совсем не умете использовать силу тех артефактов, что на вас надеты. И он распорядился вас научить. И для этих целей выбрал меня.
Голос милорда Милфорда звенел. Наверное, он был польщен той степенью доверия, что продемонстрировал ему император.
Я же... скривилась. Видимо, именно так и проявляется чувство юмора у венценосных особ? Негодующего друга Ричарда он ко мне заслал зачем?
Между тем, Милфорд огляделся и спросил - ядовито так:
- Честно говоря, я в растерянности, встретив вас здесь, а не во дворце. Что же вас привело в свой мир? Его величество уже отослали?
Что тут скажешь... Я посмотрела внимательно на милорда. И вдруг поняла, зачем Фредерик отправил ко мне именно его. Император хотел, чтобы начальник контрразведки понял, что мы Ричарда не предавали. А самому беседовать с милордом Милфордом... И не по чину императору оправдываться. Да и не факт, что друг Ричарда ему поверит. Император как маг сильнее. Значит, прочитать, правду он говорит или нет - Милфорд не сможет. А - как я выяснила на примере Ричарда - если сильный маг не может понять для себя однозначно, правду ему говорят или нет, то он считает априори, что ему лгут.
- Что же вы молчите, миледи? - презрения в голосе милорда прибавилось. - Солгать вы мне не можете, я вашу ложь распознаю... А правду сказать стыдно?
Мои родители и Феликс, хоть и не знали имперского - а все пассажи были исполнены именно на этом языке - напряглись. Что уж говорить о сыне.
- Паша, не смей, - краем глаза я увидела, как он поднимается. Выражение его лица было точно такое, как у Рэма, когда тот решал, что мою честь надо защищать. Срочно. - Милорд Милфорд. Нам надо поговорить.
- О чем же, миледи, нам разговаривать?
- О том, что вы задолжали мне извинения за ваши экзерсисы, - отрезала я. - Паша, принеси мне кошелек из саквояжа, я прогуляюсь до магазинчика. Милорд составит мне компанию.
Сын недовольно дернулся, но пошел выполнять приказ.
- Его величество распорядился вам передать. - Милфорд кинул на обеденный стол пухлый конверт.
- Благодарю, милорд, - холодно отозвалась я - достал уже, право слово.