Довольно много европейцев, которые посетили Хиндустан во время правления Джахангира, откровенно написали о том, что видели. Книга, созданная сэром Ричардом Ро, первым официальным английским посланником при могольском дворе, полна деталей и, несмотря на слегка снисходительный тон, выдает восхищение европейца великолепием двора Великих Моголов. Другие европейские источники включают в себя работы Уильяма Хокинса, который был послан в Хиндустан Вест-Индской компанией и находился при дворе Джахангира с 1609-го по 1611 год, его помощника Уильяма Финча, рассказавшего историю наложницы Джахангира Анаркали, «Цветка граната», Эдварда Терри, священника, который какое-то время служил капелланом у Ро и вместе с ним уплыл в Англию, и знаменитого английского путешественника Томаса Кориата, добравшегося до Хиндустана наземным путем и прибывшего ко двору Джахангира в 1615 году. Он описывает великолепные украшения слонов падишаха, включая «накладки на ягодицы из чистого золота».
Так же как и в первых трех книгах моего пятикнижия о моголах («Вторжение в рай», «Великий Могол» и «Владыка мира»), основные действующие лица этой книги – члены семьи падишаха, перс Гияз-бек и его семья, включая Мехруниссу и Арджуманд, абиссинский командующий и бывший раб Малик Амбар и многие другие – как, например, сэр Томас Ро – являются реальными историческими персонажами. Некоторые второстепенные действующие лица, такие как Сулейман-бек, Николас Баллантайн и Камран Икбал, – это собирательные образы, но опять же основанные на реально существовавших людях.
Основные события – восстание Хусрава, военные кампании Хуррама против Малика Амбара и его разрыв с отцом, переворот Махабат-хана – происходили в действительности, хотя должен признаться, что я опустил или изменил некоторые детали, а в некоторых случаях сжал или изменил временные рамки. Джахангир был действительно околдован Мехруниссой, позже известной как Нур Джахан, которая использовала свое влияние на него для получения личной власти и стала де-факто правительницей Хиндустана. Потрясающее достижение для женщины того времени. Поражает то, что с тех времен, когда женщин из правящих семей рисовали крайне редко, до нас дошли несколько изображений Мехруниссы, включая и ту картину, о которой говорится в данной книге. Источники говорят о том, что Мехрунисса, которая вначале выступала за свадьбу Хуррама и Арджуманд, впоследствии охладела к этой паре. Динамично развивающийся сюжет всегда требует некоторого приукрашивания, и сэр Томас Ро дал нам отличную характеристику описываемого периода в стиле шекспировской трагедии: благородный шахзаде, прекрасная жена, верный советник, коварная мачеха, амбициозный сын, хитроумный фаворит… И, как это часто случается в великих трагедиях, все подчинено одной доминирующей мысли – основные игроки рано или поздно становятся творцами своего собственного уничтожения.
Хотелось бы еще раз отметить, что одним из самых приятных периодов в написании этой книги было время, проведенное в Индии, когда я собирал фактологический материал. Как и Хуррам, я направился на юг, к Декану, переправился через реку Нармада и проехал по местности с полуразрушенными от выветривания золотистыми холмами, мимо построенной из песчаника крепости Асиргарх. Целью моей поездки была крепость Бурханпур на берегу реки Тапи, которая когда-то была форпостом моголов в их войне против султанатов Декана и в которой произошла масса зловещих и трагических событий. Блуждая среди каменных осколков по тем местам, где когда-то по мраморным желобам текла вода, чтобы наполнить хаммам, украшенный изысканными фресками, или напоить боевых слонов Хуррама, трубные звуки которых доносились из хати махала, я почувствовал, что моголы все еще не покинули этого места.