Понимая, что противник вряд ли даст возможность прицелиться на таком расстоянии, он, нагнувшись, аккуратно положил карабин на землю. Выхватив из ножен на поясе короткий десантный нож, гурянин в два прыжка оказался на верхней стенке жилого модуля.
И тотчас же противник атаковал его с быстротой и решительностью опытного бойца. Тяжелое мохнатое тело, словно снаряд, вылетело из проема люка и ударилось в Хаттара. Не удержавшись на ногах, гурянин рухнул с высоты модуля на камень плато. Казалось, он попал под пресс, когда одновременно с ударом о землю на него рухнула туша противника. Нож со звоном вылетел из ослабевшей руки.
Взревев, противник ударил огромным кулаком, целя в голову. Дернувшись всем телом, Толл чудом сумел увернуться, и удар пришелся в верхнее плечо. Чувствуя, как перед глазами все начинает плыть, гурянин предпринял последнюю попытку. Обхватив нижними руками противника и сдавив его до хруста костей, он верхними крутанул тяжелую голову, вложив в это единое движение всю свою гурянскую мощь.
И толстая шея не выдержала. Треснули позвонки, и с громким хрипом враг забился в конвульсиях. Хаттар, оттолкнув от себя труп, долго лежал, приходя в себя и восстанавливая отбитые внутренности. Наконец, скрипя зубами, он заставил себя подняться.
– Вот и птичку захватили! – Бормоча себе под нос, гурянин подобрал свой карабин и оружие охранников и забрался в летательный аппарат. – Первый трофей. За это и пары сломанных ребер не жалко.
Толл рассматривал незнакомую панель, стараясь понять алгоритм управления. Опыт общения с техникой людей и тьяйерцев позволял надеяться на то, что даже у не совсем близких по физическим параметрам рас транспортные средства хотя бы понимаемы в управлении. На всякий случай, оставив входной люк с ручным приводом открытым, гурянин тронул чужие тумблеры.
– А что нам терять? – Хаттар почувствовал, как от боли и ощущения опасности рождается кураж, всегда помогающий в сложных ситуациях. – Нам нечего терять, кроме своих костей.
Аппарат дрожал всем корпусом, но поднялся немного и, сделав несколько судорожных движений из стороны в сторону, устремился все же туда, куда направлял его новый хозяин.
– Господин, к вам советник наместника Алайгда. – Слуга учтиво склонился перед хозяином.
– Советник? Что ему нужно в столь ранний час? – Халил Амат Бергштайн, известнейший в прошлом генетик и могущественный призрак ныне, оторвался от любимой возни с созданными им самим и его учениками-сподвижниками растениями. – Черт его принес. Ладно. Проведи в кабинет. Да, напомни, как его зовут?
– Тили Йаки, господин. – Слуга, не поворачиваясь к хозяину спиной, вышел.
– Тьяйерец? Ненавижу этих недоносков. Как жаль, что они не стали воевать с людьми, как гуряне. Может быть, сейчас не пришлось бы общаться со слизняками… – С сожалением оставив свою оранжерею, генетик не спеша перешел в кабинет. Там уже ожидал его, не смея сесть, тощий длинный тьяйерец в строгом деловом костюме, с положенным по этикету советнику наместника медальоном на шее, символизирующем власть разума.
– Господин Бергштайн, я приветствую вас от своего имени и от имени господина Алайгда, наместника Триона. Я прошу вас извинить меня за причиненное беспокойство. Но у нас появились некоторые проблемы, которые требуют вашего совета… – Тили поклонился, натянуто улыбаясь.
– Если бы вы причинили мне беспокойство, вас уже к вечеру отпевали бы по вашим дурацким обычаям. И не надо мне так гнусно улыбаться. Я не самка и в ласках не нуждаюсь. Что, Алайгд не в состоянии сам решать свои проблемы? – Халил Амат, не предлагая советнику стул, уселся за свой рабочий стол.
– Господин Алайгд вполне в силах решить все свои проблемы… – Улыбка сползла с лица Йаки, в глазах мелькнул злобный огонек, но он сдержался и продолжил холодным тоном: – Эти проблемы скорее ваши. В нашу провинцию из центра прибыла группа для расследования нескольких инцидентов с участием ваших творений. Мы попытались оградить вас от их ненужного внимания, направив эту группу на Гиидон. Но там они долго не задержались. По нашим сведениям, вместе с ними Гиидон покинул Астан Мотильи. Думаю, вам знакомо это имя?
– Мотильи? Вы ничего не перепутали? Он должен быть сейчас на Атмелькане! – Спесь мгновенно слетела с Бергштайна.
– Вам лучше знать, как он попал к имперским агентам. Но что именно Астан Мотильи появился на Гиидоне сразу после высадки группы имперцев и вместе с ними покинул планету – бесспорно. Информация запоздала. Мы узнали об этом, когда предпринимать что-либо было уже поздно.
– Предпринимать что-либо никогда не поздно. Главное не когда, а что предпринимать! – Генетик нажал клавишу вызова на своем столе. – Где они сейчас?
– В том-то все и дело. Они не покинули Трион, как мы опасались. Мы не знаем, что они задумали, но они прислали запрос на посещение Атмелькана.
В дверях молчаливой статуей возник слуга.
– Найди мне Рагона. И быстро! – Халил Амат уже понял, что будет делать. – Значит, на Атмелькан хотят? Что ж, нельзя отказывать комиссии из центра в такой мелочи. Они здесь с поддержкой?
– В том-то и дело, что нет. И мы уверены, что никаких сообщений они не посылали.
– В том-то и дело, в том-то и дело… Попугай. Они официально покинули Гиидон? Есть зафиксированное убытие?
– Да. До принятия их корабля другим портом провинции мы не несем ответственности за происходящее с ними, если вас это интересует.
– Сколько их на корабле и к какому классу принадлежит сам корабль? – Бергштайн чувствовал, что должен быть какой-то подвох, какая-то западня.
– Их пятнадцать единиц. Два офицера, два сержанта, десять рядовых и один гражданский пилот. Корабль тоже гражданский – двадцатиместный лайнер малого класса.
– Что-то здесь не так. Где-то вы здорово просчитались, и тогда мы окажемся в полной заднице. Имперцы – количеством, которым можно пренебречь, без поддержки, без реального прикрытия – лезут в бутылку, хотя наверняка предполагают, чем это им может грозить. К ним попадает Мотильи, который не может не знать, как мы будем действовать. Что происходит, тьяйерец? Пошевели своими зелеными мозгами. Или у тебя сопли вместо мозгов? – Халил Амат поднялся из-за стола и прошелся по кабинету.
– Мы все это видим. И ничего не упустили. Поэтому я и стою здесь, выслушивая ваши оскорбления.
– Оскорбления? Да родиться тьяйерцем уже оскорбление! – Генетик, вернувшись за стол, вновь нажал клавишу. – Вы возвращайтесь к наместнику. Пусть не забивает себе голову глупостями. Однако ухо держите востро. Как говорится, имеющий уши да услышит. А имперцев пропустите. Пусть их смотрят.
Советник, обрадованный тем, что неприятная аудиенция закончилась, быстро выскользнул за дверь.
– Что Рагон? – Бергштайн уставился на склоненного слугу.
– Будет на связи через пару минут.
– Ладно. Вызови ко мне Стража. И подавай сюда завтрак.
Слуга, кативший перед собой тележку с завтраком, и огромный мутант, похожий на помесь гурянина, зверя и какой-то неведомой твари с десятком глаз и огромной пастью, появились одновременно.
– Здравствуй, Страж! – Генетик приветливо улыбнулся одному из лучших своих творений. – Готов ли работать?
Мутант, не умеющий говорить, но все понимающий, рыкнул, преданно глядя в глаза создателя. Он доставал макушкой почти до потолка, имея рост около трех метров.
– Вижу-вижу. Ты всегда радуешь старика. К нам летят плохие люди. Они хотят мне и всем нам зла. Их надо остановить. Понимаешь? Возьми с собой, кого посчитаешь нужным, и встреть их. Они будут вечером. Ты только…
– Господин, связь с Рагоном… – Слуга, несчастный оттого, что приходится перебивать хозяина, готов был умереть.
– Давай. Эй, Рагон, ты где, старый волк? – Голос Халила Амата был дружеским, но отцовские нотки сменились хозяйскими. – Ты нужен мне.
– Мы уже летим к Атмелькану. Я сразу развернул корабли, как только узнал, что ты меня зовешь. – В полутемном углу кабинета появилась голограмма высокого гурянина в годах. – Мы уже отпрыгались и теперь идем обычным ходом. Часов через семь будем на орбите Атмелькана.