Выбрать главу

- Несомненно. А о его напарнике сообщений нет?

- Напарнике, сэр?

- Видите ли, если тот ваш дезертир был одним из Ромперов, участвовавших в похищении мисс Йенсен, то у него был напарник.

Наварра снова оглянулся через плечо. Увидел Николь и улыбнулся. На душе у него сразу стало теплее. Она улыбнулась в ответ.

- Конечно, я тоже об этом думал, - сказал он. - Но служба безопасности тут работает превосходно.

- Что да, то да.

- Но я все равно очень рад тому, что я не задержусь здесь.

- Ваши покорные, джентльмены.

- Граф Квик. Слуга покорный.

- Миссы Николи. Сильно приятные мое видение вы.

- Благодарю вас, мой господин. Надеюсь, вы извините меня?

- Безусловные. - Граф развернулся к Роману и Майджстралю: - Следовало бы мы говорить дела?

Николь коснулась пальцами кринолина, нащупала криогенную пробирку, попробовала повертеть ею - раз, другой. Кивнула по пути Этьену, снова крутанула пробирку. Сердце ее билось чуть чаще, чем обычно, - она беспокоилась, вдруг кто-то заметит ее нервозность. От этого зависела не одна жизнь.

Николь бросила взгляд туда, где стоял лейтенант Наварра. Он очень выделялся из толпы: высокий, смуглый, одетый в траур. Николь казалось, что он бы с этой интригой справился лучше нее - ведь он в конце концов был человеком действия. Лейтенант разговаривал с мужчиной в костюме имперского покроя, лицо которого показалось Николь знакомым. Наварра оглянулся через плечо, увидел ее и улыбнулся. Сердце актрисы тут же забилось веселее.

Николь снова попробовала крутануть пробирку, и на этот раз движение получилось безошибочным - куда лучше, чем раньше.

Она улыбнулась Наварре и пошла дальше в окружении серебристых информационных сфер.

Генерал Джеральд, гордо подняв голову, возвышался над толпой. Его массивную грудь украшали медали. Он свысока глянул на Майджстраля и обнюхал его уши. Майджстраль ответил ему столь же сдержанным обнюхиванием, откинув уши назад. Генерал развернулся к Грегору.

- Мы готовы, юноша? - спросил он.

Грегор поклонился ему так низко, что его кружевные манжеты коснулись пола:

- К вашим услугам, генерал.

Генерал Джеральд нахмурился. Хотя Грегор и старался изо всех сил вести себя, как полагалось, что-то в его манерах определенно было такое... невеликосветское.

- Тогда давайте приступать к делу, - пробурчал генерал.

Графиня Анастасия стояла застыв, словно статуя, и смотрела на Романа не мигая глазами цвета аммиачного льда. Язык барона Синна довольно высунулся.

- Несомненно, это Императорские гены.

Мелодичный голос графа Квика наполнил небольшую комнату:

- Удовлетворения, значит?

- Да, мой господин.

Барон Синн передал пробирку Роману, который вытащил карманный лучевой пистолет.

- Прошу вас, отойдите в сторонку, господин мой, - попросил Роман и быстро стерилизовал анализатор, убив все, что осталось в приборе от Нниса CVI. Поклонившись барону, он проговорил: - Ваш слуга.

Синн протянул ему небольшую кожаную сумку с деньгами.

- Всегда к вашим услугам, - сказал он.

Роман снова поклонился:

- Мы еще увидимся, мой господин, как паломники в Коричный Храм.

Роман и граф Квик удалились. Графиня взяла барона Синна под руку.

- Все слишком усложнено, - проворчала она.

- У нас практически не было выбора. Любые другие наши действия угрожали бы целости и сохранности Имперской Реликвии.

- Все равно, - недоверчиво покачала головой графиня, - что-то мне не верится в эту волшебную подмену.

- А мне кажется, что все замечательно продумано.

- Простейшие планы, - старательно проговорила графиня на Высокопарном Хозалихском, - осуществить легче всего.

- Как верно сказано, - сказал барон напыщенно, наморщив нос при этом обмене банальностями. - Но для лучших блюд нужно много ингредиентов.

Он почувствовал, как напряглась рука графини. "Похоже, - решил он, - я таки научился управляться с этой женщиной".

- Пааво Куусинен, мадам. Ваш покорный слуга.

- Мистер Куусинен. Мы, кажется, уже встречались?

- Очень любезно с вашей стороны, что вы меня вспомнили, мадам.

- Пойдемте со мной. Поболтаем.

- С радостью, мисс Николь. - Актриса взяла левой рукой Куусинена под правую. Он прокашлялся. - Я вот хотел вас спросить, мадам... могу ли я пригласить вас на "Паломничество".

- Боюсь, на этот танец меня уже пригласили, мистер Куусинен. Может быть, "Хрустальный Лист"?

- Ловлю вас на слове, мадам. - Пауза. - Мадам, да позволено ли мне будет заметить, что вы немного нервничаете. Могу ли я чем-то вам помочь.

Николь напряглась:

- Почему вы спрашиваете?

- Ваша правая рука, мадам. Да простится мое любопытство, но вы все время что-то сжимаете под кринолином.

Рука Николь дернулась из-под кринолина так, словно ее укусили. Она стрельнула глазами на Куусинена, но тут же успокоилась:

- Это подарок, мистер Куусинен. Мне его только что подарили, и у меня не было времени даже посмотреть, что это такое. Мне самой любопытно, вот вы и заметили.

- Понимаю, мадам. Надеюсь, вы простите мое любопытство.

Николь снова испытывающе глянула на Куусинена. Лицо у того было такое, какие ей не нравились, - слишком серьезное.

- Конечно, сэр, - ответила Николь и задумалась.

- Мистер Майджстраль, - проговорил мужской хозалихский голос из информационной сферы.

- Сэр?

- Могу я поинтересоваться, со всей деликатностью, каковы ваши отношения с мисс Николь?

- Мы - старые друзья, сэр.

- Думаю, больше, чем друзья. Вы провели в ее обществе три ночи.

- Разве?

- Вы утверждаете, что это не так?

- Я утверждаю - "со всей деликатностью", как вы изволили выразиться, что ваши вопросы простираются намного дальше, чем могут себе позволить мои ответы. - Майджстраль подмигнул лейтенанту Наварре. - А теперь, если позволите, я вынужден покинуть этот праздник деликатности. Я заметил еще одного старого друга в другом конце зала.

Капитан Тарталья в компании своих громил смотрел видеоверсию бала, не скрывая гнева. Какого черта эта информационная сфера задает такие бессмысленные вопросы. Почему не спросить прямо: "Где ты, будь ты трижды проклят, прячешь Императорское семя?" Находись Тарталья на балу, Майджстралю пришлось бы ответить на пару каверзных вопросов.

Кусая от злости губы, капитан вглядывался в задние ряды гостей, пытаясь найти глазами Педро и Амалию Йенсен, но видел только массивную фигуру этого предателя - генерала Джеральда, который шагал в конец зала. Приглашения на бал пришли только Амалии и Педро, но ни он, ни она не пожелали уступить пригласительный билет капитану. Будь они прокляты за несоблюдение субординации!

Капитан прокусил себе губу до крови и выругался. Если выдуманная Майджстралем схема всего лишь уловка, кто-то за это здорово заплатит.

- Да, - улыбнулась Амалия Йенсен. - Определенно Императорские гены.

- С вашего позволения, мадам.

Грегор вытащил лучевой пистолет и, старательно прицелившись, выпустил по анализатору три разряда. Прибор всхлипнул и умер. Генерал Джеральд, нависший над Грегором, смачно прищелкнул языком.

Амалия и Педро расцвели улыбками.

- Стерилизована, - выдохнул Педро и вынул сумку с деньгами.

Грегор вытащил пробирку из анализатора.

- Империалисты получат эту, стерилизованную пробирку. Вам, как только вы заплатите положенную сумму, достанется пробирка с живой культурой. До того как начнется танец, вы можете в любое время связаться со мной и подтвердить, что все состоится, как договорено.

- Не опасайтесь, сэр, - сказала Амалия Йенсен. - Подтвердим.

- Мистер Майджстраль, - добавил Грегор, - будет в том ряду танцующих, где никакие передачи производиться не будут. Пробирок он не коснется. Грегор прокашлялся. - Это я предложил. Я подумал, что вам так больше понравится.

Майджстраль и лейтенант Наварра рука об руку шагали по большому залу.

- Прошу вас, не надо недооценивать того давления, под которым придется жить вам обоим, - советовал лейтенанту Майджстраль. - Все время на глазах, на виду. Бесконечная забота о безопасности. Неприятные вопросы.