Сиби отпустила руку моего секретаря. Мальчик опять побледнел, он стоял, пока его мать выполняла предписанные этикетом правила и приветствовала императора. На нем парадная форма гвардейского офицера — белоснежная с золотом. Форма всем идет. Я улыбнулся этой мысли.
Я обнял ее. Сиби привычно дернула головкой. Она никогда не любила нежностей от мужчин. Но сдержалась и даже ответила на поцелуй. Я взял ее под руку и развернулся к Рэдрику.
— Позволь представить тебе, дорогой мой друг, мою жену — Сибиллу и моего сына — Эрика, наследного принца, герцога Раавенского. Секретарь покраснел и встал рядом с матерью. Рэдрик от удивления онемел. — Я же говорил, что всего обо мне не знает никто. — Я протянул руку и привлек к себе Эрика. — Я вижу твое удивление, дружище… представь себе удивление совета министров через… — я поглядел на часы, — пятнадцать минут. Мажордом понял мой намек, вышел, вернулся через пару минут, этого времени как раз хватило Рэдрику на то, что б поздравить Сиби и Эрика.
— Совет министров в полном составе и ждет императора! — объявил мажордом.
Повторилась реакция Рэдрика умноженная на пятнадцать. Вышли Фигула и Легир, авторитетно доложили, что болезнь, поразившая императора, не поддается исцелению. И я объявил своим наследником Эрика Эленсаара, назначив коронацию на завтра на утро.
Саббат в зале совета арестовал помощника начальника дворцовой охраны, обвинив его в шпионаже в пользу Рамбата. Вызвали посланника республики и вручили ему ноту протеста. Я во всем этом уже не принимал участия. Ужинал с семьей. Сиби, всегда очень сдержанная на эмоции, вдруг захлюпала носом. Эрик ее утешал, а я сидел за столом, ждал, пока они успокоятся.
Рэдрик готовил коронацию. Новость летела по островам. Неожиданное событие. Все знают, что на их века моего правления хватит, и вдруг вот — те на! Не судьба.
До утра Эрик писал под мою диктовку, все, что я не успел завершить. Моя ясная голова еще соображала. Пока соображала. На рассвете я устал и отключился. Проснулся через два часа. Сна не было. Пришли маг с алхимиком. Они принесли какое-то пойло, весьма ароматное и не противное.
— Выпейте, ваше величество, это вас поддержит. — Я выпил. Да, взбодрило. Значит, они противоядия не нашли. Пришел Рэдрик. Помочь мне одеться. Я спросил:
— А где тело той девушки? Лияры?
— Мы собирались его отправить на родину. Она — подданная Рамбата.
— Гражданка, — поправил алхимика Рэдрик. — в Рамбате нет подданных.
— Ну да.
— Лияру захоронить здесь. С почестями. — Я остановил Редрика, который хотел что-то возразить. — Ни о каком отравлении чтоб не заикались. Она оказала мне большую услугу, сообщив дату смерти. Представьте все так, что она пыталась предотвратить покушение и предупредить меня, но не успела. Вину за отравление, свалите на шпиона, я доверял ему, он вполне мог это сделать. Это будет хорошей шпилькой Рамбату. — Одевание закончилось, — и поводом к обвинению во вмешательства в наши внутренние дела. Мы оторвем у них кусок территории. Чтоб не повадно было впредь императоров травить. — пошутил я.
Объявили коронацию. Почетный караул. Два почетных караула, мой и Эрика. Гимн Эленсааров. Эрик подошел ко мне и опустился на колени, я снял с себя символ власти — герб Империи и возложил его на сына. Эрик шестой Эленсаар ощутил на своих плечах тяжесть золота, символизирующую тяжесть ответственности за страну.
— Храни страну и традиции Эленсааров, сынок. — Сказал я негромко, лично ему. Он закусил губу, как всегда побледнел и кивнул, произнеся охрипшим от волнения баском:
— Клянусь, отец… — после чего произнес традиционную присягу Императора на верность стране и народу.
Как и положено, он объявил амнистию не приговоренным к пожизненному заключению, день коронации — праздничным днем. Эпоха Хуора Эленсаара уходит в архивы.
Я вернулся к себе, слабость накатывала все сильнее. Появилась трясучка в руках. Я вспомнил, что Лияра отправила яд и сестре, но предупредить ее вряд ли успею, да и не нужно. Однако, попытаюсь это использовать. Я вызвал дежурного.
— Позовите ко мне Сиби… герцогиню Раавенскую.
Она пришла скоро. Я обрисовал ей ситуацию. Она ненадолго задумалась, вызвала дежурного и дала ему мою записку для Аниты.
— Сиби, Анита не глупая, она хорошо меня знает, что последнее, что я ей бы послал — так это косметику. Но вас женщин предсказать невозможно. Надо ее предупредить… да времени мало. Пошли дирижабль. Я разволновался и на трясущихся ногах подошел к карте. — Скажи капитану корабля, чтоб прошел над южным Ханутом, так короче. Сейчас все внимание Рамбата будет приковано к проливу и морю. У них будет шанс проскочить незамеченными.